– А что тот мужчина? – с живейшим интересом спросила Иоланта. – Ангелос потом болтал, что ты бросила его ради этого незнакомца. Что, правда? По-моему, он староват.

– Да, ему не меньше тридцати.

– И ты все равно пошла с ним? – не поверила Иоланта. Алтея лишь пожала плечами. Иоланте было девятнадцать, поэтому все, кому было больше двадцати пяти, казались ей древними развалинами. – Но ты ведь потом его все равно бросила?

– Можно сказать и так. Так ты собираешься покупать эту пару или нет? Я жутко проголодалась.

– То есть ты опять вернешься к Ангелосу, – заметила Иоланта, скидывая босоножки.

К ней сразу же поспешила продавщица и положила обувь в коробку.

– Вы покупаете их, мисс?

– Да, да, упакуйте. – Иоланта махнула рукой и снова повернулась к Алтее: – Так как? – И так как Алтея молчала, Иоланта надулась: – Ты всегда скрытничаешь. Почему я должна узнавать все из третьих рук или, хуже того, из газет?

– Таблоидам только и верить – напечатают все что угодно! – Алтея нетерпеливо качнула головой. – Пойдем скорее.


– Привет, братишка!

Войдя, Демос закрыл дверь своей квартиры и медленно повернулся. Брианна лежала на софе, болтая ногами и улыбаясь.

У Демоса по спине пополз холодок от неприятного предчувствия.

– Привет, Брианна. Должен признаться, если ты задумывала меня удивить, то сюрприз тебе удался.

До этого она никогда не была в его квартире, и сейчас он задавался вопросом: как ей удалось сюда проникнуть?

– Ключ мне дала женщина этажом ниже, – сообщила Брианна, словно прочтя его мысли. На ее губах заиграла озорная улыбка. – Она решила, что я одна из твоих женщин, но я объяснила, что прихожусь тебе всего лишь сестрой…

– Конечно. – Демос через силу улыбнулся, целуя подставленную щеку. Отстранившись, он оглядел ее наряд. – По-моему, твоя юбка чересчур коротка.

Брианна надула губки, с надеждой и одновременно с неуверенностью глядя на брата.

Демос прошел на кухню, Брианна последовала за ним.

– Она кажется короткой только тебе, – объявила она. Ее улыбка стала шире.

Демос старался не замечать ее обаяния, старался быть со своей младшей сестренкой строгим и сдержанным, но не так-то просто казаться сухарем, когда ты кормил ее из бутылочки, учил ходить, обещал…

Нет, об этом он думать не будет.

– Может, это оттого, что я не ношу юбок? – пошутил он.

Брианна хихикнула.

– А женщины, с которыми ты встречаешься? – невинно глядя на него, спросила она. – Они-то носят юбки.

Перед глазами сразу встал образ Алтеи в серебристом платьице. Как блестели ее голубые глаза… Какая у нее была улыбка, обещающая… «Почему я не в силах ее забыть? – снова изумился Демос. – Почему бы мне просто не выкинуть эту девицу из головы?»

– А что тебе известно о женщинах, с которыми я встречаюсь?

– Я читаю газеты, – заявила Брианна.

– И мама позволяет тебе читать бульварные листки?

– Демос, мне двадцать один год! – сразу вспыхнула Брианна. – Я могу делать все, что мне вздумается!

Нахмурившись, Демос еще раз оглядел ее лицо с чересчур толстым слоем косметики и едва прикрывающую ее тело одежду. Похоже, его сестренка хотела казаться утонченной, однако добилась совершенно противоположного эффекта.

– Когда же ты найдешь приличного парня, женишь его на себе и угомонишься? Например, Антониос, сын аптекаря. По-моему, неплохой парень и неравнодушен к тебе.

Брианна фыркнула:

– Этот дуралей?

– Симпатичный дуралей, – поправил ее Демос. – Кроме того, у него стабильный заработок…

Брианна уперла руки в бока и задрала подбородок. На ее лице проступило упрямое выражение, и неприятное чувство Демоса усилилось, когда он увидел знакомый блеск в ее глазах, подрагивание губ.