Он отпустил ее.
– Передаю вас на поруки вашей партнерше по бизнесу. У вас, несомненно, есть свои дела. А мне придется заняться собственными, куда менее увлекательными.
Герцог ушел, а Бриджит спустилась по ступеням, прижимая сверток к груди.
– Кто это был?
– Герцог Холлинбург.
Бриджит рассмеялась:
– Да ладно!
– Я тебе уже ответила.
Бриджит бросила на нее любопытный взгляд.
– Значит, у тебя в кавалерах есть герцоги, – промолвила она. – Чего же ты тогда забыла у меня в квартирке?
– Дорогая моя подруга, это длинная история…
Глава третья
– Я составил список подозреваемых, – сообщил Чейз. – К сожалению, половина из них – наши родственники.
Николас не удивился списку. Чейз всегда так делал. У его кузена была уникальная профессия, которую родственники подчеркнуто называли ремеслом, чтобы его унизить, – он проводил расследования. К делу он подходил методично и использовал навыки, которыми овладел в армии. Его жена Минерва тоже участвовала в расследованиях, но у нее был свой гибкий, творческий подход к делу. Вместе они редко терпели неудачи.
– С этим все равно придется разобраться, – сказал Николас. – Нельзя игнорировать свою интуицию. Даже если в официальном заключении о смерти дядюшки говорится о несчастном случае – и я понимаю, по каким причинам ты с ним согласился, – нам нужно все перепроверить и сделать собственные выводы. Мы должны знать правду, какой бы горькой она ни была.
– И ты думаешь, что пришло время установить истину?
– Да.
Николас был уверен, что нельзя игнорировать убийство родственника, делая вид, будто ничего не случилось. И если в родовом гнезде завелась гадюка, ее нужно найти. Правда, он еще не знал, как поступит с нею…
– Всех устроило бы, если бы убийцей оказался Филипп, – сказал Чейз. – Ты ведь уже изгнал его из дома и отрекся от него. К сожалению, у него есть прочное алиби на весь день и всю ночь.
– Люди часто лгут, чтобы прикрыть своих друзей. Это все равно может быть он.
– В данном случае в его пользу свидетельствовал не друг, а Фелисити, которая недолюбливает Филиппа. Она возвращалась от друзей, когда увидела, как он, пошатываясь, выходит из игорного заведения. Фелисити подвезла его домой.
– Уолтер был с ней? – спросил Николас.
– Нет, в это время он общался за бокалом вина с членом своего клуба.
– Нам нужно убедиться, что у всех остальных тоже есть алиби.
– Тебе придется выяснять все это самому. Положение Минервы не позволяет мне надолго покидать дом.
Николас знал, что ему нужно было начинать расследование раньше, до того, как жена Чейза забеременела. Теперь она была на сносях и тяжело переносила беременность, судя по рассказам Чейза. Во всяком случае, он хотел всегда находиться рядом с супругой.
– Дай мне список. Я отмечу тех, кого смогу проверить сам, не привлекая к себе внимания, – сказал Николас, протягивая руку.
Чейз передал ему список. В нем было пятнадцать имен.
– Ты включил в список мисс Баррингтон?
– Разумеется. После смерти дяди она унаследовала очень крупное состояние. Мы понятия не имеем, где она была во время его кончины. Ты же говорил, что она встречалась с дядюшкой незадолго до того. Я бы сказал, мисс Баррингтон следует поставить во главе списка.
Именно так Чейз и сделал.
– Я мог бы заняться ею, – предложил Чейз. – Мисс Баррингтон находится здесь, в Лондоне, и мне не нужно никуда ехать.
– Я сам. Она ничего не заподозрит, если я продолжу с ней общаться. А вот твое излишне пристальное внимание может вызвать подозрения. Она сразу поймет, что ты что-то вынюхиваешь.
– Ты прав. Только вот меня она не станет обвинять в предательстве, если узнает, что я делаю.