Эдмонд пошарил внутри, тихо на что-то ворча, и вынул оттуда небольшой флакон на цепочке. Пригляделся к нему пристально, а после поднял взгляд на Маэля, замершего в ожидании.

— Вот, кровь эрлэни шан-Вар. Как вы и просили.

Он с лёгкой брезгливостью и явным страданием во взгляде положил флакон на стол перед Маэлем. Тем, видно, хотел выразить полнейшее неодобрение тому, что сейчас творилось в этом кабинете. Хотя он ворочал делами и погрязнее этого. На какие только ухищрения ни шли порой демоны, чтобы выглядеть не теми, кем они являются на самом деле. И чтобы прожить хоть немного дольше в этом мире. Столетия никогда не кажутся слишком долгими, если приходит пора уходить.

Маэль поднял флакон за цепочку и даже удивился тому, что ничего не чувствует. В его руках кровь когда-то любимой женщины. И связь, что установилась между ними и саднила, словно ободранная кожа, очень долгое время после расставания, не взбунтовалась от близости оголённой сущности Фраганы, что заключалась в этой склянке. Он и не думал, что настолько всё отгорело. Залитое холодом предательства, когда демоница поспешила отказаться от жениха, в которого обвинениями в обмане вцепились все её родичи и даже те, кто к крови её не имел никакого отношения.

Значит, эликсир на крови Фраганы будет очень кстати. Теперь, несмотря на прошлую уверенность, Маэль перестал надеяться на старую близость с бывшей невестой. Наверное, Йерне права: разорванная помолвка что-то повредила внутри. Разрушила то единение, что было между ними с Фраганой. То доверие, которого было сейчас жаль.  Не из-за полноты того чувства, что заполняло собой всё вокруг. А лишь из-за того, что теперь, чтобы во время ритуала она выбрала Маэля, придётся знатно побегать и потрясти кошелём.

Он повесил флакон на шею и спрятал  под рубашкой — на груди. Лёгкое покалывание всё же просочилось между рёбрами, но быстро стихло.

— Скажите, эмбер, — обратился он к лекарю, который в ожидании смотрел на него, откинувшись на спинку кресла, — всё же как вам удалось раздобыть её? Меня интересуют все подробности.

Эдмонд приподнял брови.

— Вы везде, где можно и нельзя, решили раздобыть нужные вам сведения? — проговорил так, словно горстью осколков в лицо бросил.

Да, неприятно осознавать, что и на него у Маэля найдётся пара бумаг, подтверждающих не слишком чистые моменты его практики.

— Сведения никогда не бывают лишними, верно?

— Мне удалось раздобыть её кровь в тот день, когда я осматривал эрлэни на предмет её невинности. Для подготовки к грядущему ритуалу. Формальность, не более.

— Формальность, потому что для знатной фамилии не проблема восстановить девственность любимой дочери? — Маэль улыбнулся, внимательно разглядывая мрачное лицо Эдмонда. — Или подкупить того, кто будет устанавливать факт?

— Никто меня не подкупал, — фыркнул лекарь. — Девушка и правда была… девушкой. Правда, невинность была восстановленной. Если бы смотрел кто-то другой, возможно, и не заметил бы. Но я явно почувствовал нарушенную грань. 

— Я не спорю против того, что вы самый талантливый врачеватель нынешнего Тюзевара. Иначе не пришёл бы к вам.

— И не попытались бы испортить мне жизнь, — лекарь соединил кончики пальцев рук.

— Что вы! Портить вам жизнь? Просто взаимная вежливость. Я никому не говорю о ваших делишках. Вы записываете в свою чудесную книгу, которая хранится у вашей прелестной помощницы, что я приходил к вам обрабатывать укус сзарваза, и забываете о нашем разговоре. И я, конечно же, забываю о том, что вы крадёте кровь знатных дев для продажи в интересах пылких женихов.