Аристократы заняли места за главным столом. Маркиза Флетчер оглядела зал, полный девушек. С этого места ее маска под вуалью была не видна, и дама казалась загадочно-красивой.
– Милые леди! Королевский отбор продолжается!
Все захлопали в ладоши за маркизой, но, как только она подняла руку, все затихли.
– Королева часто путешествует с его величеством. Для почетных гостей обычно готовят национальное блюдо. В каждой стране оно свое. Милые леди, королевские повара очень старались приготовить для вас последнее испытание на сегодня. Bon appetit!
После этих слов в столовую залу стали входить официанты с подносами. Поднялся граф Сандерс и радостно стал рассказывать, что за блюдо нас ожидало.
– Перед вами, леди, традиционный суп жителей Китая. Его готовят из кальмаров, риса и различных специй. Специальный соус придает супу неповторимый вкус.
Послышались восторженные восклицания девушек, и я тоже не удержалась, когда передо мной поставили белую тарелку, наполненную ароматным бульоном с зеленью, овощами, крупой и белым мясом кальмара.
Я набрала ложкой суп и вдохнула пряный запах. Услышала, как соседка справа неуверенно произнесла:
– Мне одной кажется, что все слишком просто?
Мы с леди переглянулись и одновременно попробовали бульон.
По залу прокатились охи. Вкус у супа оказался острым с кисло-сладким оттенком. Необычно, но есть можно. Я взглянула на леди Беррингтон: невзрачная мышка с непроницаемым лицом поглощала китайское блюдо, словно это был ее любимый суп. И тут я заметила, как слуги стали выводить участниц отбора, под строгим взглядом графа Сандерса и маркизы Флетчер. Леди не спорили.
Но если я думала, что на этом все и закончится, то ошибалась. Это было только начало. Мою соседку справа вырвало прямо на тарелку, где аккуратно лежал азиатский деликатес – обезьяний мозг.
Меня же сдерживали: желание поговорить с королем об отце и леди Роксана. Дочь советника оказалась самой стойкой, и если она смогла попробовать… это, то и я смогу.
На вкус мозг напомнил рисовый пудинг, и если не смотреть на еду, то вполне можно все съесть. Индонезийские личинки? Ах, вкуснятина, как жареный бекон. Вареная летучая мышь так похожа на... курицу. «Только не смотри в тарелку! Только не смотри!» – каждый раз уговаривала себя.
Слуга, что стоял за моей спиной, только и успевал наливать воды. А еще помогал справиться с экзотическими вкусами ржаной хлеб. Участниц выводили после каждого блюда, и в зале заметно поредело. Если изначально в столовой было около пятидесяти девушек, то сейчас я насчитала тридцать две. Видимо, решив, что на сегодня достаточно, маркиза Флетчер поднялась. Настроение у аристократки было превосходное. Еще бы, они с графом, в отличие от участниц, обедали английскими блюдами!
– Милые леди! Поздравляю! Вы с достоинством прошли испытания! Увидимся завтра!
Маркиза и граф покинули зал, а слуга наконец поставил на стол чашку английского чая и домашнюю выпечку. Никогда я не была так рада простой еде.
6. ГЛАВА 5
Участницам отбора было запрещено покидать королевскую резиденцию, но леди могли гулять по дворцу и на его территории. Многие девушки воспользовались таким разрешением и сразу отправились в сад. Нам всем требовалось прийти в себя после такого обеда. Бр-р-р! Лучше не вспоминать.
Я решила позвать Джесси, но пока служанка помогала переодеть платье, затем долгая дорога по лестницам дворца – погода сменилась. Небо затянуло серыми облаками, и пошел дождь.
Увидев мое расстроенное лицо, служанка предложила:
– А пойдемте в зимний сад? – Джесси сложила руки перед собой и мечтательно закатила глаза. – Там, говорят, так красиво!