Замок Берфен был внутри больше, чем мне показалось, пока я обходила его снаружи. Но всё же – поменьше Хальторна. Без труда найдя галерею, что вела в трапезную, я вышла к завтраку. Насколько я успела разглядеть, все внутренние помещения замка были лишены отделки. Камни, слагавшие стены, даже не покрывала штукатурка. Из-за этого замок был заполнен отзвуками. В жилых покоях ветхие гобелены скрадывали звук, но в прочих местах шаги отдавались таким эхом, что поневоле хотелось идти как можно тише.

Галереи замка, тоже довольно старые, были построены из дерева, скрипевшего под ногами. Похоже, мне придётся очень постараться, чтобы передвигаться здесь без шума.

Отделанная тёмными дубовыми панелями небольшая трапезная вмещала всего два длинных стола, вдоль которых шли лавки. Сидевшие за завтраком маги не обратили никакого внимания на меня.

Осмотревшись по сторонам, я обнаружила ещё один стол – высокий, со вторым ярусом. На нём стояли тарелки, в которых горки каши источали ароматный пар. Да, здесь не академия, убедилась я в очередной раз. Придётся самой брать тарелку и идти с ней через зал. Найдя свободное место на углу стола, я села рядом с полной молодой травницей, у которой в тёмных волосах блестело росой необычное украшение из жёлто-красных листьев.

- Приятного аппетита! Здесь свободно?

Она окинула меня взглядом и чуть подвинулась:

- Привет! Новенькая?

- Да, вчера приехала.

- Я – Лумита. Занимаюсь пространственно-временной магией, особенно проблемами старения растений, - она указала на украшение в волосах. – Пробую пускать листопад вспять, но пока получается только восстановление яркости.

- Тиенна. Магия лечебных зелий.

- Ого! Откуда ты?

- Из Хальторна. Академия Прикладной Магии.

- Нет, вообще откуда?

- Имоледо.

- Небось, из тамошних потомственных травников? – оценивающе прищурилась Лумита.

- Да, - я принялась за кашу, поскольку поняла, что разговор обещает быть долгим, а есть мне хотелось очень сильно.

- О, значит, тебя захочет взять под своё крыло магистр Ретони! – Лумита кивнула в сторону мага за соседним столом. – Он заведует секцией лекарственных трав и зелий.

Крупный лысоватый мужчина сидел вполоборота к нам, и мне пришлось рассматривать его в профиль. Его нос был крупноват для такого большого лица, как и прочие черты. Он говорил глубоким голосом, звучавшим громко, даже когда магистр Ретони почти переходил на шёпот. У меня мелькнула мысль, что таким и должен быть заведующий секцией трав – в поле издалека и видно, и слышно.

Магистр Ретони разговаривал с другим магом, который сидел к нам спиной. Но даже так я узнала Гитриза. На мгновение он повернулся к нам, и я отвела взгляд. Однако когда я снова подняла глаза, он по-прежнему смотрел в нашу сторону. В его взгляде уже не было вчерашнего недовольства – как будто на меня смотрел совершенно другой маг.

Испытующий взгляд его карих глаз скользил по мне. Жёсткие черты лица стали мягче. Затем магистр Гитриз улыбнулся и кивнул, признав во мне прибывшую вчера замарашку. Куда-то пропала его грубость, и этот новый Гитриз был даже… привлекательным.

3. Глава 3. Вступление в игру

Меня сразу вбросили в жизнь ковена, разрешив участвовать в общем собрании. Как вскоре я поняла, даже внутри ковена маги разделялись на группы, и каждая считала себя выше прочих. На собрании в Главном зале поочерёдно выступили все заведующие. Каждый тянул одеяло на себя, убеждая главу ковена усилить финансирование именно его секции. По тому, как важно магистр Ретони комментировал все выступления, я поняла, что он считается не менее важным человеком в ковене, чем сам глава.