– Как только мы увидели, какой оборот приняло дело, то сразу начали действовать, – пояснил Роберт. – Выбежали на улицу, поймали первый попавшийся кэб и проследили за тем экипажем, в который вас затолкали.

– Как только вы все это успели проделать! – восхитилась Эмили, всегда щедрая на похвалу.

– Это было лишь полдела! – сообщил Филл. – Вскоре, «они» заметили преследование. И нас отрезали от того экипажа…А карета, в которой была ты, умчалась за город.

– И как же вы тогда обнаружили меня?! – поразилась Эмили, даже отчего-то испугавшись. Наверное, ее устрашило словосочетание: «карета умчалась за город».

– Мы поняли, что это, скорее всего, какое-то государственное дело, – многозначительно сообщил Филл. – По крайней мере, судя по тому, как все было четко сделано…

– Честно говоря, я не считаю, что они сработали «четко», – усмехнулся Роберт. – Напасть целой толпой на девочку, а затем еще тащить ее бездыханную средь бела дня по улице…Не знаю, четко ли это…Я, конечно, ничего не хочу сказать, но они и в подметки не годятся Потрошителю…

– Но зато как четко они обрезали потом наше преследование! – не отступал Филл.

– Как же вы вышли на Приют, если не смогли проследить за ними до конца пути? – недоумевала Эмили.

– Из ваших парижских писем я вспомнил о графе, о котором вы отзывались, как о друге Джеймса. Мы связались с ним. Граф Хойос сказал, что понятия не имеет о том, где вы можете быть. И пошутил, что если вы все еще живы, то искать вас следует в монастыре или в Приюте для душевнобольных.

– Граф любит пошутить, – угрюмо отозвалась Эмили. Пока ее там чуть не ухлопали, друг Джеймса потешаться изволит.

– Как бы там ни было, он вдохновил нас даже своими шутками…– продолжал Роберт. – Мы открыли карту и посмотрели, куда ведет дорога, по которой вас увезли из города.

– И…О, чудо! Там по пути был монастырь! – воскликнул Филл. – Женский!

– Ага, – подтвердил Роберт. – И клиника доктора Пэйна…

– Монастырь вы тоже обследовали? – поинтересовалась Эмили недоверчиво.

– А как же…Следствию нечасто выпадает такая возможность!

– Ха-ха, и правда, – Эмили не стала обижаться на грубую шутку. – Значит, граф Хойос каким-то «странным» образом догадался, где я…– Эмили уже мало сомневалась в том, что Джеймс решил избавиться от лишней поклажи в виде жены, как бы это ни было печально.

– Граф Хойос ваш спаситель…– поправил Роберт. – И, я думаю, он не знал…

– Эм, не верь! – вмешался Филл. – Твои сущие спасители – это мы с Робом! Да мы сами ума чуть не лишились, пока разгадали эту загадку!

– Да, конечно…Я не забуду того, что вы для меня сделали, – все еще заторможенная Эмили не разглядела шутки, а приняла слова полицейского в буквальном смысле.

– Филл, прекрати…– пожурил Роберт. Подшучивать сейчас над Эмили было неуместно.

– Ну и где Джеймс? – несмотря на обиду, Эмили все-таки беспокоилась за мужа. Хотя с ним, наверное, все в порядке.

– Граф сказал, что Джеймс и сам заточен. Но, конечно, не в клинике, а в поместье, – продолжал Роберт. – Он намекнул, что, помимо брака с вами, существуют какие-то политические причины, перекликающиеся с теми, что заставили его покинуть родину. Но знаете, что странно…Я спросил у графа полное имя Джеймса, его титул и к какой семье он все-таки принадлежит. Ясно же, что человек не совсем обычный…

– И что ответил граф? – Эмили удивлялась, что разъяснения по этому вопросу ей дают посторонние люди.

– Он сказал, что личность Джеймса не должна афишироваться. Для всех нас Джеймс лишь «муж Эмили Блэйд». Лично я не понимаю, к чему такая скрытность. Отчего Джеймс скрывает свое положение даже от вас…