- Это последняя? – спросил кто-то из глубины холла.

- Да. Можем отправляться! – ответил голосу хаг.

Я же слушала их и смотрела на девушек, стоявших там, справа возле лестницы. Их было не менее десятка, а то и больше.

«Значит, я не одна такая везучая?» - подумалось мне и внутри все похолодело от ужаса. Только сейчас я, кажется, стала осознавать полностью жуть своего положения. Имя которому было – безвыходность.

Все было более чем серьезно и мне захотелось кричать на весь холл, а лучше бежать прочь. Вот только никто не отпустит.

Я стиснула зубы, мужчины же продолжили говорить.

- Ты привез ее лично, хаг, - из темноты выступила высокая фигура. И я только сейчас поняла, почему голос на мгновение показался знакомым.

Маг из клуба. Да. Это был именно он.

Молодой фокусник прошел вперед. Восточные черты его лица были такими же крупными, как и у Хага. Сразу как-то стало понятно, что оба относятся к одному роду-племени. Знать бы еще, к какому!

- Мангар, ты уже открыл проход? – спросил Хаг, в то время, как фокусник подошел ближе и наклонив голову на бок, посмотрел на меня.

- Мангар! – не получив ответ, рявкнул мой похититель и маг вздрогнул, а затем перевел взор на Хага.

- Открыл. Нам пора. Лунный час скоро начнет свой оборот. На этот раз мы собрали большой урожай!

Кажется, этот мерзавец называл «урожаем» меня и подруг по несчастью. Все они, и я в этом не сомневалась, находились сегодня в клубе и были выбраны непосредственно господином магом, чтоб ему! Но о каком проходе шла речь? Куда нас собираются перевозить из этого особняка? Неужели это настоящие торговцы живым товаром?

Ноги стали ватными. Я чудом устояла, но, когда один из амбалов хага толкнул меня ладонью в спину, вынуждая идти вперед, едва не повалилась на каменный пол. В один миг все закружилось, и я почувствовала, что меня подхватывают сильные мужские руки.

- У нее странная реакция на этот дом, - услышала я.

- Пустите! – слабость ушла так же внезапно, как и нахлынула. Оказалось, что маг успел поймать меня до того, как я упала лицом вперед.

Мангар послушался и убрал руки, после чего обратился к моему похитителю на непонятном языке. Речь была некрасивой. Мужчины словно кричали друг на друга. Слова тяжелые и грубые, походили на плевки. И я поняла, что не понимаю, какой это мог быть язык. Точно не армянский. Я как-то работала летом в кафе во время каникул и хозяева заведения были армяне. То, что я слышала, совсем не походило на их язык. Возможно, это был какой-то из тюркских? Только что-то подсказывало мне, что я слышу совсем новый для нашего мира, язык. Конечно, немного походило на глупую фантазию, и тем не менее, внутри росла убежденность невероятности происходящего. И мне было искренне жаль, что это не оказалось сном.

Хаг – уважительное обращение к военачальнику

8. Глава 7.

Девушек было тринадцать. Испуганные не меньше моего, они походили на затравленных зверьков и, что было удивительно, молчали, когда нас, будто стадо, погнали через холл в темноту, за которой зиял проход в следующий зал. Нас сопровождало несколько мужчин, одетых также, как и хаг. Видеть подобное одеяние было немного дико. Эти люди будто сошли со страниц старых книг, вот только они были более реальными, чем даже я сама.

Кроме мага и Тангара нас конвоировало восемь человек. Восемь здоровенных детин с оружием. Причем у некоторых наряду с мечами, висели за спиной луки и колчаны полные стрел. И я не сомневалась, что они весьма умело пользуются всеми этими скобяными принадлежностями.

Мы продолжали идти. Кто-то из девочек не удержался и захныкал. Затем еще одна подхватила истерику и в темноте раздался ее умоляющий голос: