На это шиалорцы уже зарычали, а принц нахмурился.

- Нет же, не у старухи! – как ни в чем не бывало пояснил Фергус. – У старухи-то они сами выпали, от старости! Это ее змеи давно остались без зубов, чтобы они кого-нибудь не покусали. Поэтом мы с братом сейчас…

Судя по всему, они планировали вырвать ядовитые зубы у шиалорцев, чтобы те тоже никого не покусали. На это шиалорская делегация напряглась, вновь готовясь пустить «бледную» кровь.

- Тихо! – возвестил принц, и все послушно замолчали. – Это не относится к делу.

Зато к делу относилось то, что Шерридан Макнейл тоже могла свободно говорить на шиалорском, что нисколько не облегчало мою ситуацию. К тому же у меня все еще оставались вопросы к начальнику стражи принцессы.

Те самые, которые я задавала предыдущим «партиям».

- В чем в тот день была одета Ашера Кхан? – поинтересовалась я у него на языке Ангора.

- Тем утром я видел на вас только ваш черный никаб, моя принцесса, – ответил он на шиалорском, – но не могу вам сказать, что было под ним. К тому же вы прогнали служанок и одевались сами. Так что… – он развел руками.

- Насколько я помню, когда нашли мою сестру, никакого никаба на ней не было, – тут же подал голос Вильфред Моррис, и я подумала, что у нас вышел настоящий перекрестный допрос. – Как вы это объясните, господин Мун Кин?

- Его могло сорвать, когда карета упала с моста, – возразил тот. – Но это не твоя сестра, ангорский лорд, а моя принцесса! Мне очень жаль, моя принцесса, – он повернулся ко мне, и его лицо приняло скорбное, даже трагическое выражение, – что вам пришлось через все это пройти!

- Позже будете убиваться, Мун Кин! – отозвался принц.

- Мы поможем ему убиться! – с готовностью возвестили братья Ворсли, и балаган снова начал набирать силу.

Но Роланд Годдарт опять же его прекратил, после чего спросил у Мун Кина, какие драгоценности были на принцессе. Сделал это за меня, и я взглянула на него с благодарностью.

Начальник шиалорской охраны дать свой ответ на этот вопрос не смог. Заявил только, что они очень за меня переживают и хотят забрать на отведенную шиалорцам часть дворца. Только там они смогут позаботиться обо мне так, как положено по моему статусу. Мои личные горничные, к сожалению, не уцелели, но есть несколько служанок, которые ехали в последней повозке. Они готовы немедленно приступить к своим обязанностям.

Покачав головой, я все же задумалась о служанках. Не только о тех, которые погибли – какое все-таки горе!.. – но и о тех, кто уцелел. Быть может, мне стоит с ними поговорить и выяснить больше подробностей о принцессе Ашере?

Но затем я вспомнила о похожих на бледные тени дворцовых горничных и передумала с ними разговаривать.

Мун Кин определенно имел влияние на всю шиалорскую делегацию – вот как остальные стоят, словно воды в рот набрали, – и я нисколько не сомневалась, что служанки скажут именно то, что он приказал.

Даже если он приказал им соврать.

Только вот… зачем двоим из трех партий в этой комнате врать?

Ответов у меня не было, и я повернулась к принцу.

- К сожалению, – сказала ему и остальным, – я так ничего и не вспомнила. Понимаю, этот факт премного вас огорчит, вы будете вынуждены…

- Вышвырнуть вас из дворца, не так ли? – усмехнулся Роланд Годдарт. – Даже несмотря на то, что вы спасли мне жизнь?

Я замерла растерянно, не зная, что ему ответить.

- Такого никогда не произойдет, леди Шерри! – произнес принц. – Вы останетесь в Авенне, в моем доме, под моей защитой и покровительством так долго, пока все не прояснится. Даже если вам придется остаться здесь навсегда.