7. Глава 7. Маленькие шалости и важные новости
Когда стемнело, нарядились в одежды богатых горожан, прячась за кустами, сбежали от слуг и направились в музыкальный (и не только) салон мадам Фуко. У дворцовых ворот возникла заминка: стражники скрестили копья, не выпуская друзей в город.
Принц засмеялся и, не обращая внимания на заминку, обнял за плечи приятеля и нарочно громко сказал:
— Смотри, какая Луна! Это идеальная ночь для веселья!
— Вперёд! Будем кутить и наслаждаться жизнью!
Но не тут-то было!
— Покажите бирки! — не сдавались дозорные.
Принцу пришлось доставать свой пропуск. Стражники разом склонили головы и расступились, и уже через минуту Эйнар услышал за спиной топот быстрых ног.
— Побежали докладывать, — проворчал Кенхо. — Говорил вам, надо идти тайным проходом.
— И пусть. Нам это только на руку. Решат, что я с горя захотел напиться.
— Тоже верно.
Друзья добрались до заведения, расположенного в центре столицы и достаточно далеко от дворцового города, в крытой повозке. Не хотелось раньше времени раскрываться, шпионы советников повсюду.
Салон был в почете у всей знати. Здесь собирались, чтобы повеселиться, провести ночь в компании красивых танцовщиц и певиц, обсудить тайные государственные дела. Мадам Фуко на этот случай держала разные комнатки и кабинеты. Одни были обустроены как будуар с широким ложем и мягкими подушками, другие — как строгие помещения с большим столом для приема гостей.
Но были в огромном доме и секретные уголки, вход которых надежно защищался сложными механизмами и запорами. Именно здесь собирались чиновники на тайные посиделки, и о чем они говорили, какие планы строили, не слышал никто.
Закрывая лица широкими капюшонами, они прошли через красочный мостик, перекинутый через пруд, к зданию салона. Вечером здесь было оживлённо: заведение пользовалось успехом. То и дело побывали повозки с гостями, слышался топот копыт по мостовой.
— Господа, я приветствую вас в моем салоне, — защебетала мадам Фуко, заметив принца и Кенхо.
Она стояла на верхней ступеньке широкой лестницы и смотрела на них сверху. Госпожа Фуко была молода и очень красива. Лицо в форме сердечка расплывалось в широкой улыбке, на щеках играли милые ямочки, но синие глаза смотрели холодно и оценивающе. В этой прелестной головке прятались расчетливые мозги, которые раскладывали гостей по себестоимости.
Ее взгляд мгновенно отметил массивные кошельки, привязанные к поясам друзей, и их дорогие одежды. Мадам начала спускаться. Широкая юбка ее ярко-голубого платья скользила по ступеням, драгоценности, украшавшие прическу, уши и шею красавицы, сияли в свете настенных светильников, браслеты на руках мелодично позвякивали.
— Королева! — восхищенно прошептал Кенхо и прикоснулся губами к протянутым пальчикам.
— Вы прелестны, мадам, — вторил ему принц.
— Где вы хотите сесть, Ваше Высочество? — тут же остудила их пыл госпожа Фуко.
Эйнар на миг растерялся, попытался вспомнить, когда и где он пересекался с мадам. В салон он всегда отправлял Кенхо, сам выходил из дворцового города только переодевшись простолюдином.
— Вы мне льстите, — усмехнулся он. — Я простой горожанин из низких чинов.
— Разве? — широко улыбнулась мадам, взяла его под руку и повела наверх. — Не бойтесь, о вас никто не узнает, — прошептала она ему на ухо.
Эйнар улыбнулся уголками губ: тщательно спланированный план начал действовать. Кенхо ещё днём якобы случайно бросил несколько фраз о визите в салон. Видимо, шпионы не дремали и доложили хозяевам. «Что ж, нам это только на руку», — подумал принц и пошёл за мадам Фуко.