Разбушевавшиеся гости стихли едва не за мгновение. Возникла дурацкая ассоциация с незабитым пенальти. Когда сначала ропот нарастает и нарастает, а когда мяч пролетает мимо ворот, воцаряется тишина.   

Не выдержав, я запрокинула голову и расхохоталась. В первую брачную ночь меня тоже ждёт нечто подобное?     

- Кларелия, остановитесь, - вполголоса сказал мне Мирогаст, устроившись на своём месте и потянув меня за руку.    
Я села, но, так и продолжая посмеиваться, покачала головой.    

- Всё это такой фарс, господин недомуж.     

Я ожидала, что Ястреба прорвёт и он ответит мне хоть что-то. Но время шло, гости вновь вернулись к разговорам. Веселье исчезло, не оставив после себя и следа. А Андор молчал. И это было даже к лучшему.    

 

Празднество для нас с ним завершилось довольно скоро. Подвыпившие гости, включая короля, стали буквально забрасывать нас намеками, что нам пора уединиться, когда подходили, чтобы поздравить лично. Этот момент весьма был схож с теми свадьбами, на которых мне довелось побывать, когда ещё я была Ольгой.    

Мы с мужем стояли рядом друг с другом, а к нам, словно в советское время за дефицитным товаром, выстроилась целая очередь. Гости желали какую-то банальную ерунду - я перестала запоминать их поздравления почти что сразу. А когда поток - кстати, Моли в нём не наблюдалось - иссяк, Мирогаст подал мне руку и решительно сказал:   

- Идём.     

Я покорно зашагала следом, гадая, что же ждёт меня дальше. Судя по всему, та самая первая брачная ночь, которую я представляла себе очень и очень плохо. Вернее, не представляла вообще.     

Когда мы оказались в коридоре, что вёл к главной лестнице, Ястреб выпустил мою руку и остановился. Я по инерции притормозила тоже.     

- Клара, думаю, что нам обоим уже всё ясно, - сказал он, и я нахмурилась.   

Что именно Мирогаст под этим подразумевал, не понимала. И ясно мне тоже ничего не было.    

- Что вы имеете ввиду? - спросила я, и Ястреб стиснул челюсти.    
Я так и читала его мысли - досталась на голову идиотка, которая один плюс один сложить не может.    

- Хорошо, пойдём длинным путём, - ответил он после довольно внушительной паузы.      

Длинный путь, видимо, в понимании Андора представлял из себя сначала пару внушительных лестничных пролётов, которые мы преодолели быстрым шагом, затем - два коридора, да ещё таких длинных, что мне казалось, что Ястреб делает всё, чтобы увести меня подальше. Убить, что ли, собрался?   

Эти подозрения перепугали, но я тут же дала себе мысленную оплеуху. Жениться на мне, чтобы тут же стать вдовцом? Глупее придумать исход невозможно.    

- Заходите, Кларелия, - толкнув перед собой дверь в какие-то покои, велел Мирогаст.     

Я с опаской переступила порог и очутилась в весьма себе такой миленькой комнате. Видимо, приготовленной для меня. Об этом явственно свидетельствовала большая ночная рубашка, разложенная на постели. При виде тончайшей белоснежной ткани щёки мои сами по себе окрасились румянцем. И вовсе не от смущения, ибо в любовных утехах я кое-что понимала. А от очередного осознания, какая необъятная красота предстанет в этих кружевах и шелках перед Ястребом.      

- Ну? - заперев за собой дверь, спросил Андор. - Теперь вам всё ясно?      

В голосе мужа сквозила… издёвка. Но я убеждала себя в этот момент, что она мне попросту почудилась. Кажется, Мирогаст намекал на первую брачную ночь. Видимо, чтобы закрепить уже наш союз.    

Я прислушалась к себе. От того места, где находилась нить Олроса, растекалось приятное тепло. И чем больше я приказывала себе не паниковать, чем сильнее успокаивалась, тем острее становилось чувство… возбуждения.