– Не вижу повода.
– Повод есть.
– Но мне о нем ничего не сообщили. Никто. Или инструкции писаны не для всех, мистер Хэклер? – уточнила Эльза повышая голос.
Ее персонал оживился, предчувствуя очередное шоу.
– У меня срочное сообщение.
– Почему же я о нем не знаю? Где доклад?!
– Доклад будет генеральному директору. Это очень важно.
– Это я здесь определяю, что важно, а что не важно.
Хэклер взглянул на Эльзу в упор, а затем размахнулся и ударил по лицу.
Ударил сильно, она отлетела к прозрачной перегородке и ударившись о нее стала сползать на пол. Хэклер подскочил к ней и ударил снова, целясь в ухо.
Клерки администрации стали вскакивать с мест и с криками разбегаться, а Хэклер смотрел на поверженную Эльзу и чувствовал нарастающее торжество.
– Вы еще здесь, мистер Хэклер? Что с вами?
– Я в порядке. Просто задумался. У нас экстренный случай, поэтому я не успел сообщить вам о цели визита. Кто-то ворует наших клиентов.
– Ворует клиентов? – переспросила Эльза.
– Да. Уже двенадцать из них отказались от заказов.
Хэклер ждал, что Эльза спросит о важности этих клиентов, но она не спросила.
– Хорошо, мистер Хэклер, я доложу о вас, но лишь в виде исключения. Впредь помните, что я таких вольностей не допускаю. Вы поняли меня?
– Извините, так получилось.
Эльза развернулась и словно манекен на деревянных ногах зашагала к звукоизолирующему шлюзу, за которым скрывалась дверь в кабинет генерального.
Хэклер ощущал на себе разочарованные взгляды местных работников, которые ожидали большого скандала, но ничего не получили.
«Мерзавцы,» – мысленно обругал их Хэклер.
Эльза вернулась и коротко взглянув на Хэклера, просто кивнула ему, дескать – можно.
Он изобразил на лице благодарность и прошел мимо, еще помня, как она сползала вдоль стойки.
Генерального директора он видел лишь второй раз за все время работы в компании. Ну, может быть третий или больше, но это все было издалека, а вот так – в каких-то трех метрах, прежде никогда.
Странно, что даже поднявшись из-за стола, главный босс выглядел не так значительно, как на календарях, которые выпускали ежегодно и раздавали по всем отделам.
– Приветствую, мистер э-э… – генеральный скосил взгляд на шпаргалку. – Кехлер! Нет, Хэклер! Конечно же наш старина… Йозеф Хэклер. Теперь правильно?
– Да, сэр, спасибо, – поблагодарил Хэклер, зачем-то осматриваясь в кабинете, как будто его интересовал здешний интерьер.
Но, ничего особенного. Какие-то картины, батальные сюжеты, сцены охоты. Дорогой ангрурский ковер, шкаф-бюро мастерской Сендера с планеты Ротт. Очень известная мастерская была, особенно лет двести назад.
– Так что же у нас такое приключилось, Йозеф вы наш Хэклер? Присаживайтесь.
– Спасибо, сэр, я ненадолго.
– Ну, а я присяду, с вашего позволения.
– Сэр, кто-то ворует наших клиентов.
– Так, кто-то ворует наших клиентов, – повторил генеральный и поправил заколку на галстуке ценой в две квартиры Хэклера.
За одну он все еще выплачивал кредит.
– Что еще?
– Больше ничего, – слегка растерялся Хэклер. Он ожидал, что это сообщение, если не испугает кого-то, то хотя бы вызовет озабоченность.
– Вы выяснили, кто ворует наших клиентов?
– Нет, сэр, это функции службы безопасности.
– Совершенно верно. Значит идите и работайте. И, разумеется, вам большая благодарность за сигнал. Мы немедленно подключим службу безопасности и она все выяснит. Спасибо и до свиданья.
– До свиданья, сэр, – ответил Хэклер и неловко пятясь, вышел из кабинета.
После его ухода директор выбрался из-за стола и с мучительной гримасой потянулся.
– Ренд, ты все слышал? – спросил он.