– Я хорошо заплачу, – добавил адвокат, заметив колебания Генри.
Генри вздохнул, его мысли были заняты тяжелыми раздумьями. Он понимал, что это предложение может быть опасным, но у него не было другого выбора.
– Да, я согласен, – наконец ответил он твёрдо.
– Итак, – повернулся адвокат к женщине, – где эта золотая коробка? Показывал ли муж её вам?
Женщина, с испуганным лицом, едва справляясь с нахлынувшими эмоциями, ответила дрожащим голосом:
– Да, показывал. Но я не знаю, где она теперь. Я боюсь за себя и за дочку.
Генри понимал её страхи и был готов помочь. Он чувствовал ответственность за судьбу этих людей и понимал, что должен сделать всё возможное, чтобы защитить их.
Женщина села на стул, дрожащими руками сжимая носовой платок. Её глаза были полны слёз, но она старалась говорить чётко, хотя голос её иногда прерывался.
– Я расскажу всё, что знаю, – начала она. – Мой муж был одержим этой фишкой. Она действительно была у него. Мы часто останавливались возле казино, и он всегда возвращался ни с чем, потратив все наши деньги. Он был очень раздражён, но потом у него неожиданно появлялись деньги. Я тогда не понимала, откуда, но теперь знаю – он грабил заправки.
Она судорожно вздохнула, пытаясь собрать мысли.
– С каждым новым казино он становился всё более раздражительным. Я просила его оставить это занятие, но он был одержим и не слушал меня. В последний раз он сказал мне, что извиняется за всё что натворил в нашей жизни как будто прощался, и ушёл. Потом я узнала, что он пытался ограбить магазин на заправке, чтобы купить дочке ингалятор и немного еды.
Женщина плакала, её голос дрожал.
– Он никогда не выпускал эту фишку из рук, – продолжала она, с трудом сдерживая слёзы. – Он говорил, что она принесёт ему удачу и много денег, но всё, что она принесла – это его гибель. Я не знаю, где сейчас этот золотой предмет. Наверное, у полиции. Он был одержим ею до самого конца.
Комната погрузилась в тишину. Все внимательно слушали её рассказ, каждый обдумывал услышанное.
Генри, нахмурившись, спросил:
– Значит, коробка могла попасть к полиции?
Женщина кивнула, вытирая слёзы.
– Да, скорее всего. Он ни за что не отпустил бы её из рук.
Генри обменялся взглядами с адвокатом. Тот, казалось, тоже был потрясён историей.
– Значит, нам нужно найти эту коробку, – сказал адвокат, поворачиваясь к Генри.
Генри кивнул, понимая, что перед ним стоит нелёгкая задача. Он ещё раз посмотрел на женщину и её дочь. Их судьба теперь зависела от него.
– Итак, понятно, где может быть этот портсигар. С этим я разберусь, – уверенно сказал адвокат. – Полиция – это моя проблема.
Он повернулся к Генри и продолжил:
– Девушка и ребёнок останутся у нас. Как только я достану портсигар, он будет у тебя. Договорились?
Генри выслушал всю информацию об артефакте – «везучей фишке» из казино. Его заинтересовало, что адвокат упомянул надписи, похожие на те, что были на дедовом сундуке. Женщина с ребёнком волновали его меньше, он уже был одержим разгадкой тайны. Но, как истинный джентльмен, он не мог оставить их в беде.
Генри не долго раздумывал и сказал:
– Да, я согласен.
Для него это было как новое открытие, ещё одна попытка разобраться с тайной сундука деда и исправить то, что он уже натворил. Он решил, что в этот раз будет более осторожен и внимателен.
Адвокат, заметив решимость в глазах Генри, удовлетворённо кивнул.
– Хорошо. Тогда приступим.
Генри взглянул на девушку и её ребёнка. Он понимал, что теперь на его плечах лежит их судьба. Но внутреннее чувство приключения и жажда разгадки толкали его вперёд.