Словно сквозь пелену тумана до слуха Уоллингфорда донеслось недовольное фырканье Люцифера.
– Отстань, – пробормотал Уоллингфорд.
– Что? – испуганно охнула мисс Харвуд.
– Я сказал, отстань! – прорычал герцог, а потом обратился к Абигайль: – Ничего, моя дорогая. – И вновь погрузился в карамельно-сладкие глубины ее рта.
Голос разума твердил герцогу, что мисс Абигайль Харвуд не простая деревенская девушка, не скучающая жена иностранного дипломата, и ему лучше было бы воспринять фырканье собственного коня как предостережение и немедленно остановить это сумасшествие.
Только вот голос этот звучал сейчас где-то очень далеко.
– О, Уоллингфорд, – промолвила мисс Харвуд, слегка отстранившись. Слова эти коснулись губ герцога и тут же впитались в кожу. – Это было чудесно. Огромное спасибо. – Она убрала ногу с лодыжки Уоллингфорда.
– Спасибо? – ошеломленно спросил герцог, мысли которого смешались и вращались теперь в круговороте страсти и блаженства.
– Поцелуй был поистине чудесен. – Абигайль убрала руки с шеи герцога и потрепала его щеке, точно расшалившегося пса. – Вы мне идеально подойдете.
– Идеально… подойду?
Уоллингфорд все еще упирался руками в стену.
Абигайль грациозно проскользнула под его рукой и покрыла голову шалью. Герцог лишь успел отметить, как красиво поблескивают в тусклом свете фонаря ее глаза.
– Да. Только пора возвращаться назад, пока меня не хватились. Полезно иметь репутацию постоянно исчезающей куда-то особы, но даже терпение Александры имеет пределы. – Абигайль еще раз потрепала герцога по щеке. – Господи, вы кажетесь таким ошеломленным.
– Я не… Какого черта? – беспомощно пробормотал Уоллингфорд.
Абигайль улыбнулась:
– Не бойтесь. Я уверена, что скоро мы с вами вновь встретимся. Я верю в судьбу и поэтому знаю, что наши пути не могут не пересечься снова. Вы будете моим первым любовником. Я уверена в этом. О Господи! Уже половина одиннадцатого. Мне пора бежать.
– Послушайте…
Абигайль быстро поцеловала герцога в щеку и застегнула ворот пальто. Затем она чмокнула в нос Люцифера и наклонилась, чтобы поднять с пола большой зонт.
– Мисс Харвуд!
Она обернулась и приложила палец к губам.
– Не ходите за мной! Вдруг нас кто-то увидит? – промолвив это, Абигайль ушла.
Герцог, дрожа всем телом, прислонился к стене, и Люцифер ткнулся мордой ему в руку. Большие карие глаза коня сочувственно смотрели на хозяина.
– Даже не думай, – пробормотал Уоллингфорд. – Ничего не изменилось. Я не затем проделал тысячу миль, чтобы, сбежав от одной предприимчивой молодой леди, стать жертвой другой.
Люцифер моргнул своим большим карим глазом.
– Да и потом она совсем не подходит на роль герцогини. Совсем.
Люцифер принялся жевать сено. А Уоллингфорд по-прежнему стоял, прижавшись к деревянной стене стойла, и смотрел на фонарь.
– Не знаю, что на меня нашло. Совсем голову потерял.
Люцифер никак не отреагировал на эти слова, полностью поглощенный поеданием сена.
Уоллингфорд выпрямился и сделал глубокий вдох.
– В любом случае ничего не поделаешь. Я больше никогда ее не увижу. Ну разве что через несколько лет, когда мы вернемся в Лондон, обзаведемся семьями и все такое. Вот тогда я буду просто счастлив стать ее первым любовником, ха-ха-ха. – Шляпа упала с головы Уоллингфорда. Он поднял ее с усыпанного соломой пола и водрузил на место. – Эта девица совершенно ненормальная.
Люцифер продолжал задумчиво жевать сено.
– Ничего не поделаешь, – повторил Уоллингфорд и направился к дверям. При этом он ощутил, что в его мышцах появилось какое-то странное ощущение, будто они вдруг превратились в желе. А губы припухли, горели и казались невероятно чувствительными.