– Дежурят все до одного? – спросила Делия.
– Да, каждый второй вечер, будь хоть дождь, хоть град, – ответил Шугамен. – Мы выпускаем в патруль двадцать четыре тройки, двое остаются в резерве. Как уже сказал Дэйв, люди в тройке всегда одни и те же. Состав утрясся полюбовно в течение первых шести недель и с тех пор не менялся. И каждый вечер мы прочесываем район, вот почему не можем понять, как смогли пропустить насильника.
– Вы ходите не в то время, мистер Шугамен, – ответил Ник. – Он выступает раньше вас, а когда вы выходите на улицу – он уже находится в доме своей жертвы.
– Но потом же он должен уйти!
– Если бы перед нами был заурядный насильник, вы бы оказались правы, сэр, – он покинул бы дом еще во время вашего патрулирования. К несчастью, он занимается своим грязным делом долго, – пояснил Ник. – Вместо того чтобы наброситься, а потом убежать, он остается и насилует несколько раз, примерно в течение четырех часов. Поэтому он попадает в дом еще до вашего патрулирования и не выходит до тех пор, пока вы не разойдетесь по домам.
– Мы бесполезны! – в волнении воскликнул Мейсон Новак.
– Нет, сэр, не бесполезны, – уверенно и доброжелательно ответил ему Кармайн. – Только посмотрите, чего вы уже добились! Пока вы патрулируете улицы, женщины Кэрью знают, что на улице им ничто не угрожает. Вы схватили троих потенциальных насильников. И пока это вам доставляет удовольствие, продолжайте патрулирование. Ваши действия не останавливают Додо, но зато они делают Кэрью безопаснее.
Его слова заставили мужчин почувствовать себя лучше: они начали распрямлять спины и тихо переговариваться меж собой.
– Вы патрулируете район между шестью и семью тридцати, что сейчас особенно важно, так как световой день сокращается, – добавила Делия. – Женщины обращаются к вам с просьбой проводить их?
– Да, в последние пару дней, – ответил Грегори Пендлетон.
– Теперь подобные просьбы участятся, – заметил Кармайн. – Поверьте, женщины Кэрью благодарны «джентльменскому патрулю».
– Мы можем как-нибудь улучшить эффект от наших дежурств? – спросил Марк Шугамен.
– Вы можете разбить патрулирование на две смены, пусть вторая будет длиться с семи тридцати до девяти часов; правда, Додо это нисколько не помешает.
– Додо – его полицейский псевдоним? – поинтересовался Билл Митски.
– Так он сам себя называет. Didus ineptus – старое латинское название дронта. Мы же используем английское название – додо.
Мейсон Новак недовольно поморщился:
– Пресса будет в восторге.
– Верно, мистер Новак. И в этом есть свои преимущества. Благодаря броскому имени мы получим широкую огласку дела именно тогда, когда она нам нужна. Возможно, потому Додо его и выбрал.
– Тоже получит свою долю внимания, – добавил Арнольд Хедберг.
– Если вы полагаете, что Додо стремится к популярности, то ошибаетесь, профессор Хедберг, – ответил Кармайн, с усилием вспомнив вставившего реплику. – Додо скрытно играл свою роль в течение семи месяцев – так что огласка ему не нужна. Мэгги Драммонд стала его ошибкой, он не предполагал такой храбрости. Он не смог запугать ее и заставить молчать. Теперь и полиция в курсе его преступлений, и более ранние жертвы нашли в себе мужество, чтобы рассказать о случившемся. Так что Додо будет гораздо труднее.
– Следует ли нам распустить «джентльменский патруль»? – уныло поинтересовался Мейсон Новак.
Кармайн удивленно посмотрел на него:
– Зачем полицейскому желать роспуска вашего клуба? Разве я уже не отметил, какую хорошую работу проделал «джентльменский патруль»? Давайте больше не будем упоминать о роспуске… пожалуйста.