Не увлекайтесь аллегориями и построением замысловатых оборотов. Комплимент не должен содержать поучений и неприятных сравнений: «Ты замечательный мастер, просто золотые руки, но успеваемость надо подтянуть». Или: «Ты отлично справился с заданием, не то что в прошлый раз». Слова «Ты хорошо выглядишь, но прическу тебе лучше сменить» оставят неприятный осадок в душе человека.
В комплименте следует избегать советов: «Вам так идет это платье, надевайте его почаще». Вот два варианта одного комплимента. Добрый вариант: «Ах, какое замечательное у вас платье, и фасон, и ткань, и отделка, и цвет к лицу, а воротничок просто чудо! У вас, Верочка, замечательный вкус». Злой вариант: «Ах, какое замечательное у тебя платье, и фасон, и ткань, и отделка, и цвет, а воротничок просто чудо! Только жаль, Верочка, что оно тебе не к лицу».
Ни в коем случае недопустима и ирония: «Вашей сильной стороной является умение располагать к себе людей. Эту бы способность да в интересах дела!» Некоторые женщины «сдабривают» иронией похвалу, обращенную к своему избраннику: «Милый, я и не подозревала, что ты так хорошо умеешь обращаться с дрелью: и стена не рухнула, и дырка на месте, и пальцы целы!» Обрадует ли мужчину такой комплимент? Похоже, здесь почти каждый человек заподозрит насмешку.
Самые хорошие слова: умный, сильный, деловой – могут быть поняты прямо противоположным образом, если их произносят с иронией: «Одно „удовольствие“ общаться со столь „деловым“ партнером!»
Следует также избегать двойственности, при которой качество можно считать и положительным, и отрицательным в зависимости от контекста: «Слушая, как вы разговариваете с людьми, я каждый раз удивляюсь вашей способности тонко и остроумно уходить от ответа!»
Необходимо избегать двусмысленностей, которые могут вызвать совсем не те чувства и ассоциации, на которые вы рассчитываете. Например, улыбка человека в момент произнесения им комплимента может придать его словам противоположный смысл и воспримется уже как насмешка. Улыбнуться следует до произнесения комплимента для создания благожелательной атмосферы, а комплимент стоит произносить с серьезным видом.
Конкретизация комплимента должна работать на его обоснованность, но никак не на его разрушение. О том, какую эмоциональную рану может получить адресат от излишней конкретизации, видно из следующего рассказа женщины: «Попутчик спросил меня: „Скажите, сударыня, вы случайно не были моделью?“ (я почувствовала себя просто на седьмом небе!) И тут он добавил: „… когда были моложе?“. Ну почему он не прикусил себе язык до этих слов? Ведь мне так по душе пришелся намек, содержавшийся в первой части его фразы! Зато второй он дал понять, что теперь я – старушка. День был испорчен. Этот ненамеренный удар ниже пояса погубил мне и все последующие выходные».
Неопределенность комплимента может также раздражать.
Девушка, героиня одного рассказа, поняла, что ее коллега и давняя подруга вызывает у нее раздражение всякий раз, когда говорит ей какой-нибудь комплимент. Звучит это примерно так: «Ты выглядишь очень мило» или: «Твоя одежда и волосы очень мило сочетаются». В конце концов, однажды девушка рассердилась: «Мило? Что ты имеешь в виду под этим „мило“? Диван выглядит мило и ковер тоже! В каком смысле я выгляжу мило?!» Она была расстроена и сердилась, потому что ей нужно было услышать что-то более конкретное. Отчего ее волосы и одежда так хорошо гармонировали? Конечно, подруга хотела своими похвалами сделать как лучше. И все же ее выражения казались напрочь лишенными смысла, и девушка хотела знать, что же лежит в их основе.