Джеймс пользовался успехом у женщин. Очень красивых и изысканных. И сегодня вечером Мисси хотелось – нет, было необходимо – выделяться среди остальных. Впрочем, с ее ростом она определенно будет на голову выше любой из них, сухо подумала она.
В данный момент у него никого не было. Это Мисси узнала от Беатрис, которая в свои восемнадцать лет могла считать распространение сплетен второй профессией. Несколько месяцев назад он прекратил отношения со своей бывшей любовницей, и немало женщин охотно заняли бы освободившуюся вакансию, надеясь на нечто большее. Мисси нервно пробежалась пальцами по вышитым цветам, украшавшим вырез платья. Что ж, она постарается, чтобы на этот раз он обзавелся женой.
Раздался стук в дверь. Мисси едва успела обернуться, как в спальню влетела Сара с пышной копной золотистых локонов на макушке. Очевидно, ее сестра снова экспериментировала с прической.
– Мне почти пятнадцать. Не понимаю, почему мне нельзя присутствовать на званом обеде. – Она плюхнулась на постель, капризно надув губы.
Мисси закатила глаза.
– Сара, там будут джентльмены брачного возраста, – произнесла она таким тоном, словно это все объясняло.
– И что с того?
– Ты же помнишь, что случилось с Полин Фрэнкс? – Мисси рассказывала эту историю не более чем четыре месяца назад, когда Сара дулась из-за другой вечеринки, которую устраивала их мать. Об этом случае ей поведала Беатрис, которая услышала ее от горничной, служившей у Фрэнксов.
Зеленые глаза Сары тупо уставились на нее.
Испустив многострадальный вздох, Мисси снова приступила к рассказу. Право, это становится утомительным.
– Она влюбилась в лорда Блейка, даже не будучи знакома с ним. Когда их наконец представили друг другу во время прогулки в Воксхолл-Гарденз, он обратил больше внимания на ее сестру. А ее сестре надо было дожидаться представления еще два года.
Сара фыркнула.
– Сомневаюсь, что кто-нибудь из мужчин, которые будут здесь сегодня, вообще заметит меня.
Заметит ее? Интересно, давно ли ее сестра смотрелась в зеркало? Или она ослепла?
– Не смеши меня. Ты очень красивая девушка.
– Но не такая красивая, как ты или Эмми.
Упоминание об их сестре подействовало отрезвляюще, напомнив Мисси, что стоит на кону. И чего стоили Эмили ее три бесплодных сезона. Но эта мысль лишь укрепила решимость Мисси все исправить. Ее помолвка с Джеймсом расчистит путь для дебюта ее сестры в следующем году. В восемнадцать лет она будет не многим старше, чем большинство дебютанток. И ей не придется делить свой успех с ней или Сарой.
– Сара, ты великолепна. Гораздо красивее, чем я была в твоем возрасте. У тебя будет полно времени для балов и вечеринок, когда ты станешь постарше.
Та фыркнула, давая понять, что думает о заверениях Мисси.
Очередной взгляд на часы привел Мисси в движение.
– Мне надо бежать, пока мама не прислала за мной. – Она торопливо надела атласные туфельки под цвет платья и вышла из комнаты, оставив унылую Сару сидеть на ее постели.
На втором этаже царило оживление. По комнатам сновали слуги, сервируя обеденный стол и добавляя последние штрихи к убранству.
Виконтесса, в ярко-красном платье с кружевной отделкой, стояла во главе стола, давая указания лакею, расставлявшему карточки у каждого прибора.
– Ты прелестно выглядишь, Миллисент, – сказала она, переключив внимание на дочь.
Мать считала бы ее прелестной, даже если бы она явилась в мешке.
– Спасибо, мама.
Мисси медленно обошла вокруг стола красного дерева, покрытого белой скатертью и украшенного вазочками с цветами и большой вазой с фруктами посередине, просматривая карточки, пока не нашла карточку с именем Джеймса. Он должен был сидеть напротив нее, но дальше по столу, между леди Аннабел и леди Джорджеттой, старшими дочерьми графа и маркиза. Вот счастливицы.