Нэнси набрала номер отца. К счастью, Карсон Дрю был одним из лучших специалистов по уголовному праву в штате. Услышав новость о том, что Нэнси попала в участок, он пообещал немедленно приехать.

Мик позвонил своему адвокату, и после этого начался допрос. Невыносимо долгий и мучительный. Беллос и Грэм без конца задавали одни и те же вопросы, заставляя повторять каждую деталь по сто раз.

Ещё и Нэд с Сондрой наблюдали за допросом. Их тоже пустили, потому что ни Мика, ни Нэнси пока ни в чем не обвиняли. Поэтому Нэнси приходилось смотреть, как Нэд утешает Сондру и гладит ее по спине.

Она старалась сосредоточиться на вопросах детектива Грэма, хотя это давалось ей с трудом. Но размытые ответы подорвали бы доверие к Нэнси, поэтому она старалась отвечать четко и по делу.

После нее Беллос и Грэм начали допрашивать Мика. Как ни странно, он ничего не стал отрицать. Признал, что в ящике лежал револьвер, что Нэнси не пыталась его убить и произошло страшное недоразумение. Вот только все утверждал, что пистолет ему кто-то подложил.

– Впервые разыграли меня, – сказал он. – И это совсем не смешно.

Нэнси стало жалко бедного фотографа. Разве полиция ему поверит, когда все улики указывают на него? Алиби никакого нет, а вот мотив – пожалуйста!

О себе она не волновалась. В чем ее могут обвинить? Ничего противозаконного она не совершила. Но приезду отца все равно очень обрадовалась. Он выглядел как всегда уверенным и решительным.

– Нэнси, – сказал Карсон Дрю, нагибаясь поцеловать дочь. – Ты в порядке, милая? Понимаю, это неприятно, но надо еще немного потерпеть. Скоро мы тебя отсюда вызволим.

Нэнси крепко обняла отца. Он приехал в Чикаго всего за сорок пять минут. Наверное, несся на всех парах. Может, даже впервые в жизни превысил скорость на дороге!

Вскоре из лаборатории сообщили, что пуля действительно вылетела именно из серебряного револьвера, который лежал в столе Мика.

– Мисс Дрю, вы свободны, – сказала Беллос и повернулась к Мику. – А вы, мистер Свенсон, арестованы за попытку убийства Ивонны Верди.

Она спокойно зачитала ему его права и добавила:

– Идемте со мной. Мы должны посадить вас в камеру.

Уже второй раз за день мисс Беллос достала из кармана наручники, и Мик ошарашенно на них уставился. А потом вдруг вскочил на ноги, опрокинув стул, и закричал:

– Вы правда считаете, что я убийца? Но это не так! Я ничего не делал, и револьвер не мой! Мне его подложили!

– Это вы расскажете на суде, – ответила мисс Беллос бесстрастным голосом.

– И сколько времени это займет? Месяц? Два? Больше? – спросил Мик, заливаясь краской. Нэнси вдруг вспомнилось, как он вышел из себя в кабинете Ивонны, в их первую встречу. Он точно так же побагровел, а потом разбил вазу. И вот сейчас снова терял контроль над собой.

Мик резко выхватил пистолет О’Хары из кобуры и завопил:

– Я не собираюсь садиться в тюрьму за преступление, которого не совершал!

С этими словами он отбросил валявшийся на полу стул и ринулся к выходу.

Глава одиннадцатая

Мик был уже на середине комнаты, но никто еще не отреагировал на его попытку ринуться на свободу. Казалось, он сможет выбраться из полицейского участка нетронутым. Наконец детектив Грэм выхватил пистолет и закричал:

– Стой, а не то выстрелю!

Впрочем, он вряд ли стал бы стрелять в комнате, полной народа. Нэнси пришлось действовать не думая. Она схватила стул и швырнула его в ноги Мика. Бедняга рухнул вниз и распластался на полу.

Беллос кинулась на него и быстро защелкнула наручники.

– Хорошо, что вас остановили. Даже если бы вам удалось бежать, вас бы все равно нашли, и вы наверняка получили бы более суровый приговор в суде. Ну, идем, – сказала она, поднимая его на ноги.