– Что-то я совсем раскисла, – упрекнула она себя. – Мне нужно идти дальше.

Но Нэнси, казалось, не могла сдвинуться с места. Она почувствовала такую слабость, что ей пришлось прилечь. Из-за жаркого солнца и сладковатого аромата ее одолела сонливость. Погрузившись в сладостную дремоту, она совершенно потеряла счет времени.

Затем Нэнси показалось, что откуда-то издали до нее доносятся голоса. Похоже, о чем-то яростно спорили двое мужчин. Или ей все это приснилось?

Сделав над собой усилие, Нэнси села и огляделась. Вокруг никого не было.

Затем она упала на спину и провалилась в забытье.

Глава пятая. Предупреждение

Охваченной дремой Нэнси снилось, что она лежит на мягком, сладко пахнущем лугу. Неподалеку мирно пасется стадо овец, и до нее доносится тихий звон колокольчиков.

Вдруг из-под куста выползли два маленьких коричневых гнома и уставились на нее так, словно она была какой-то нарушительницей. Нэнси услышала, как один из них сказал:

– Мы не можем ее тут оставить.

– Конечно, не можем, – согласился другой гном. Его голос был более низким. – Нам нужно унести ее отсюда, пока она не проснулась.

Нэнси пыталась сопротивляться, но гномы ее словно околдовали. Не в силах пошевелиться, девушка попыталась открыть глаза, но веки оказались просто неподъемными.

Гномы подняли ее на плечи и долго куда-то несли. Потом опустили на диван, но он оказался очень неудобным. В спину врезалось что-то острое. Нэнси перевернулась на другой бок и резко проснулась.

Девушка села и растерянно огляделась вокруг. Лежала она вовсе не на диване, а в придорожной канаве, усыпанной острыми камнями и галькой. От узкой грунтовой дороги ее отделяли кусты восковницы и других растений. Ее одежда высохла и была сильно помята, как бы напоминая, через что ей пришлось пройти, чтобы не утонуть.

– Как я здесь оказалась? – спросила себя Нэнси, потирая глаза.

Ей вдруг вспомнился сон, в котором гномы перенесли ее с вершины скалы. Неужели кто-то действительно отнес ее на обочину?

– Либо я ходила во сне, либо у меня галлюцинации. Возможно, в пещере я ударилась головой.

Встав на ноги, Нэнси внимательно осмотрела руки и ноги. Они затекли и едва двигались, но на них не было ни единой царапины.

– Кто знает, может, я пролежала тут час, а то и дольше, – рассуждала она, не доверяя стрелкам своих промокших часов. – Интересно, что сделали Бесс и Джордж, нигде меня не обнаружив? Наверное, пошли домой. Мне надо найти телефон и позвонить им!

Сбитая с толку своими приключениями и опасаясь очередного провала памяти, Нэнси быстро двинулась по дороге. Она надеялась встретить попутную машину, но ей не повезло.

Наконец она добралась до какой-то фермы. Увидев во дворе колодец, Нэнси подумала, что неплохо бы утолить жажду. Из-за входной двери с любопытством выглянула женщина в выцветшем фартуке.

– Боже мой! – воскликнула она, выйдя на улицу. – У тебя такой изможденный вид! Давно ты идешь?

Нэнси повесила на место ковш с длинной ручкой, из которого пила воду.

– Да, я прошла большое расстояние, – тихо ответила она. – У нас с подругами произошел несчастный случай с лодкой. Можно мне воспользоваться вашим телефоном?

– Господь с тобой, у нас его нет. Ближайший телефон в молочном магазине «Гладстон», в полумиле отсюда.

Нэнси казалась такой удрученной, что женщина любезно добавила:

– Садись и расскажи, что случилось. С твоими подругами все в порядке?

– Думаю, да. Мы разделились. А где я нахожусь? Далеко от Кэндлтона?

Женщина с любопытством взглянула на девушку.

– А ты разве не знаешь?

Нэнси покачала головой и опустилась на стул возле кухонной двери.