– Вспомнила! Точно! – всплеснув руками, ответила дама. – На следующий день после приема.

Джордж многозначительно посмотрела на юную сыщицу, но встревать в разговор не стала.

– Как вы думаете, мог ли кто-нибудь из гостей украсть ваши серьги? – спросила Нэнси.

В это время Хильда, вернувшись с кухни, торопливо зашла в гостиную и приблизилась к хозяйке. Она была очень бледная и явно волновалась.

– Вряд ли! Разве что только… Нэнси, неужели вы думаете, что серьги украла миссис Чаннинг, которую вы подозреваете в торговле поддельными акциями?

Стоило миссис Пэкер произнести эти слова, как горничная вскрикнула и побледнела как полотно.

С ее губ сорвался судорожный вздох.

Нэнси подняла глаза и заметила, что поднос в руках у Хильды заходил ходуном. В последний момент горничная попыталась спасти тарелки от падения – но тщетно. Поднос выскользнул у нее из рук!

Крышечка чайника отлетела в сторону, а миссис Пэкер обдало струей кипятка. Чашки и блюдца посыпались на диван.

Испуганно вскрикнув, Хильда бросилась наутек.

Глава четвертая

Новые беды

– Ай! Горячо же! – вскрикнула миссис Пэкер и, подскочив, затрясла ошпаренной рукой. – Вот ведь растяпа! – рассерженно процедила она, промакивая намокший рукав салфеткой. – Девочки, вы заметили, как Хильда занервничала, когда я заговорила о пропаже серег? Сразу видно – она что-то знает! Может, она и есть воровка!

– Хильда и впрямь повела себя странно, – согласилась Джордж.

– Да еще и сбежала, пока мы тут разговариваем! – возмущенно добавила Бесс.

– Не похожа Хильда на лгунью, – сказала Нэнси, встав на защиту горничной. – Думаю, она просто напугана или взволнована. Миссис Пэкер, можно я ее поищу?

– Да пожалуйста, – ответила вдова. – А я пока позвоню в полицию!

– Повремените немного, – попросила Нэнси. – И скажите еще вот что: в доме есть другие слуги?

– Сегодня – никого, – ответила миссис Пэкер. – Дворецкий и кухарка взяли отгул. Если Хильда не сбежала из дома, то она, скорее всего, у себя в комнате, на третьем этаже. Вторая дверь слева.

Дверь в спальню горничной оказалась крепко заперта. Но по истеричным рыданиям, доносящимся изнутри, Нэнси сразу догадалась, что Хильда у себя. Она тихонько постучала.

– Хильда, впустите меня, – попросила она. – Не бойтесь. Я хочу вам помочь.

– Уходите! – глухим голосом отозвалась горничная. – Миссис Пэкер теперь точно меня уволит! Она считает меня воровкой!

– Вовсе нет. Хильда, я хочу с вами поговорить, откройте, – взмолилась Нэнси. – Я вам совсем не враг! Только выслушайте меня, пожалуйста!

В голосе Нэнси было столько теплоты и сочувствия, что Хильда немного успокоилась и все же решилась открыть дверь.

– Я тут вещи собираю, – сказала она, утирая раскрасневшиеся глаза носовым платком. – Мисс Дрю, какая же я дурочка!

– Мы все иногда совершаем глупости, – попыталась утешить ее Нэнси. Она обняла горничную за плечи, увела вглубь комнаты и усадила на кровать, а сама присела рядом. – Хильда, расскажите, как все было на самом деле, – попросила она.

Через десять минут Нэнси вместе с поникшей, но заметно присмиревшей Хильдой вернулись к остальным, в гостиную. Нэнси обратилась к хозяйке дома. В ее голубых глазах огнем полыхала решимость.

– Миссис Пэкер, Хильда не совершила ничего противозаконного. Ее единственная ошибка – в том, что она последовала вашему же примеру!

– О чем это вы?

– А вот о чем! Хильда услышала, как миссис Чаннинг рассказывает вам об акциях компании «Лесные меха» и сулит вам несметные богатства. Узнав, что вы согласились их купить, она решила поступить так же.