Нэнси ненадолго задумалась.

– Тут есть «Мэншн-Хаус», но вряд ли миссис Чаннинг поселилась бы в нем – как-никак, это все-таки бизнес-отель.

– В Мэйсонвиле, помнится, еще «Пэлас» был. Он еще славился своими лобстерами!

– Был такой, но папа мне рассказывал, что его отдали под конторские помещения.

– Эдак мы ничего не выясним, – нетерпеливо протянула Джордж. – Давайте спросим у полиц…

Она запнулась на полуслове, заметив испуганно округлившиеся глаза Бесс. Та взволнованно прошептала, кивнув на другую сторону улицы и мужчин, стоявших на ней:

– Глядите, как на нас смотрят вон те двое! Будто мы из тюрьмы сбежали!

– Да ладно придумывать, – отмахнулась от нее Джордж, не восприняв слова кузины всерьез.

– Мне не до шуток! – воскликнула Бесс. – Вы лучше сами посмотрите!

Джордж обернулась, а Нэнси подалась вперед, чтобы получше разглядеть подозрительных незнакомцев, о которых говорила Бесс. Один из них был невысоким толстячком с гладкими седыми волосами, одетым в серое пальто. Второй – худощавый и молодой – был облачен в синюю плотную куртку с высоко поднятым воротником и шляпу, надвинутую на самый лоб.

Он кивнул своему седовласому спутнику, и тот решительно пересек улицу и направился к автомобилю Нэнси. Молодой напарник поспешил следом.

Они неспешно обошли кабриолет, изучили номерную табличку сзади, а потом чья-то сильная рука схватилась за ручку водительской двери и распахнула ее.

– Кто из вас Нэнси Дрю? – грозно поинтересовался незнакомец.

– Я! – сообщила Нэнси. – А что случилось?

– Вы в розыске за воровство, Нэнси Дрю, – сообщил седовласый господин. – И вы арестованы.

Глава пятая

Вторая Нэнси

Мужчина в сером пальто подал девушкам знак выйти из машины. На несколько мгновений воцарилось молчание – слишком уж всех изумил такой поворот событий. А потом Нэнси, посмотрев на незнакомцев, невозмутимо спросила:

– Может, сперва представитесь и объясните, с какой стати вы мне предъявляете это смехотворное обвинение?

Пышнотелый коротышка распахнул пальто и показал полицейский значок, блеснувший на внутреннем кармане. Его спутник сделал то же самое.

– Мы сыщики, в штатском, – пояснил он. – Нам сообщили номер автомобиля и велели отыскать его – и задержать его владелицу, Нэнси Дрю.

– Да что вы такое говорите! – возмутилась Бесс.

– Нэнси – сама детектив! – с негодованием добавила Джордж. – Так что поаккуратнее со словами!

Толстяк помрачнел.

– По показаниям очевидцев, именно она проникла в меховой магазин и украла две дорогостоящие норковые накидки!

– Неправда! Не было такого! – тут же возразила Нэнси.

– Зря отпираетесь, – подал голос худощавый полицейский. – Сперва вы показали права и купили дешевую шубку, а потом умыкнули две дорогие, за которых и цента не заплатили! Куда вы их дели?

Получается, кто-то выдал себя за Нэнси Дрю, воспользовавшись ее водительскими правами. Если это была миссис Чаннинг, то она наверняка изменила возраст и личные данные, указанные в документе.

– Давайте съездим в участок, девочки, – сказала Нэнси подружкам. – Думаю, мы быстро во всем разберемся.

В участке сержант записал имя и адрес Нэнси.

– Вы, случайно, не родственница одного адвоката из Ривер-Хайтс? – спросил он.

– Это мой папа, – подтвердила Нэнси.

– Ну и ну! – воскликнул сержант Уилкс, покачав головой. – Вот оно как бывает! Из такой прекрасной семьи – и малолетняя преступница!

Нэнси покраснела до корней волос, а Джордж аж затрясло от злости. А вот Бесс в комнате не было, но ее исчезновения никто не заметил.

Но тут дверь с шумом распахнулась, и в комнату торопливо вошел с виду очень важный господин в сопровождении Бесс.