Смех его был настолько заразителен, что Нэнси и Ханна не удержались и присоединились к нему.

– Что ж, – заговорила, отсмеявшись, домоправительница, – думаю, все это можно скромно отметить поздним перекусом. Как насчет яблочного кекса и стакана молока?

– Звучит заманчиво, – согласилась Нэнси. – Я помогу тебе.

Все трое с полчаса посмотрели по телевизору новости, потом разошлись по своим комнатам. Спала Нэнси крепко, но поднялась рано, чтобы повозиться с кроссвордом. Сверяясь с испанским словарем, она старалась разобрать стершиеся от времени буквы, но в конце концов была вынуждена отступить.

Едва она вошла в кухню, чтобы накрыть на стол, как в дверях появилась Ханна Груэн. А когда все было готово к завтраку, спустился и мистер Дрю. Нэнси пожаловалась, что ничего у нее с кроссвордом не вышло.

– Но ведь ты не собираешься сдаваться, – с улыбкой заметил ее отец.

– Нет, разумеется.

После завтрака адвокат отправился к себе в контору, а Нэнси потянулась к телефону – надо было передать Бесс Марвин и Джордж Фейн приглашение Карлы. Обе девушки пришли в немалое возбуждение и сказали, что скоро придут за подробностями.

– Я, может, немного задержусь, – сказала Джордж. – Ты же знаешь, у меня сегодня утром занятия по дзюдо.

– Непременно освой какой-нибудь прием, который пригодится нам в расследовании, – засмеялась Нэнси.

– Например, как сбросить злодея с утеса, – захихикала Джордж.

Через два часа кузины Бесс и Джордж явились к Нэнси домой. Бесс, блондинка с симпатичными ямочками на щеках, была немного полновата, что неизменно служило предметом добродушных насмешек.

«С завтрашнего дня сажусь на диету» – таков был ее неизменный лозунг.

Джордж была полной противоположностью кузине: привлекательная брюнетка со стройной фигурой и множеством спортивных увлечений.

Сестер заинтриговала старинная дощечка.

– Мне обезьянка нравится, – улыбнулась Бесс, – такая славная. И скромная.

– А мне интереснее другая сторона, – подхватила Джордж. – Жаль, что букв не разобрать.

Нэнси уже собиралась протянуть ей лупу, когда у входа раздался звонок. Она пошла открыть дверь. На крыльце стоял мужчина лет тридцати.

– Нэнси Дрю?

– Да.

Незнакомец немедленно отвернул лацкан пиджака. С тыльной стороны к нему был прикреплен значок с надписью: «Полицейское управление Ривер-Хайтс».

– Позволите войти?

Нэнси пропустила его в дом.

– Меня зовут Гарри Уоллес, – представился полицейский. – У меня имеется судебное предписание на изъятие находящейся в этом доме деревянной дощечки. – И он извлек из кармана сложенный вдвое лист бумаги, однако не развернул его.

Бесс и Джордж, услышавшие этот разговор, вышли в холл. В руках у Бесс была дощечка.

– Не понимаю, – сказала Нэнси, – каким образом может интересовать полицию предмет, находящийся в личной собственности.

– Понятия не имею. – Гарри Уоллес пожал плечами. – Мое дело – выполнять предписания. Давайте дощечку, и я избавлю вас от своего присутствия.

У Нэнси закрались подозрения. Ей не нравились ни внешность этого мужчины, ни его грубые манеры.

– Ничего я вам не дам, пока не получу необходимых подтверждений, – отчеканила она, глядя ему прямо в глаза. – Присаживайтесь, а я пока позвоню шефу МакГиннису.

Уоллес сверкнул глазами.

– Не надо умничать, юная леди, – злобно бросил он. – Давайте сюда дощечку, и все! Без разговоров! – Он выхватил вещицу из рук Бесс и шагнул к выходу. Но далеко не ушел. С быстротой молнии Джордж бросилась ему наперерез и одним точным движением перебросила его через плечо. Уоллес приземлился спиной на ковер и на какое-то время застыл в полном изумлении.