А пока он был решительно настроен позаботиться о ней и успешно претворить в жизнь свои планы.
– Спасибо, Пьетро, – смущенно поблагодарила она. Он вспомнил их первую встречу. Она и тогда была застенчиво-очаровательной. Хотя довольно быстро преодолела свою робость.
Молли остановилась у стола и пристально на него взглянула. Пьетро мгновенно подобрался.
– Тебя что-то развеселило? – спросила она. – Ты улыбаешься.
– Разве? – удивился он. Воспоминания действительно были приятными, но он вроде не улыбался. Он всегда умело скрывал свои эмоции.
Она села на стул напротив и сказала:
– Ну не совсем улыбался, хотя уголки рта подергивались и глаза были другими.
Пьетро опешил. Она угадала его настроение по таким ничтожным признакам. Никто так легко не читал его.
Следовательно, нужно проявлять еще большую осторожность. Неужели она и раньше обладала способностью угадывать его мысли и настроение? Идея ему не понравилась. Он никогда и ни для кого не был открытой книгой. Хотя сам отличался проницательностью.
Вошла Марта с подносом в руках.
– Спасибо, – по-итальянски поблагодарила Молли.
– На здоровье, синьора, – улыбнулась экономка, подавая Пьетро бокал вина и тарелку с рыбной закуской.
Пьетро кивком поблагодарил Марту и обратился к Молли:
– Значит, ты не забыла итальянский.
Про себя он подумал, что ему необходимо это знать для определения следующего шага. Что, если она помнит больше, чем говорит?
Она пожала плечами:
– Я и знала-то всего пару слов типа «спасибо» и «пожалуйста». Знаю названия нескольких блюд, дни недели, но в цифрах путаюсь. – Она посмотрела на него. – Разве я говорила бегло по-итальянски? Я этого не помню.
Солнечная улыбка, которой она одарила экономку, погасла, глаза затуманились, а нижняя губа задрожала. Молли не притворялась. Она действительно ничего не помнила из своего прошлого. Он был так поглощен мыслями о собственном обмане, что и в окружающих ему виделись сплошные обманщики.
Переживание Молли затронуло в нем какую-то тайную струну. Он накрыл своей крупной ладонью ее руку, лежащую на столе, проигнорировав тепло, разлившееся по их рукам.
– Всему свое время, – оживленно сказал он. – Что касается итальянского, ты и правда только начала его изучать.
– А я-то надеялась, что, когда память вернется, я свободно заговорю по-итальянски, – усмехнулась она.
Пьетро заметил в ее глазах страх. Он очень хотел помочь, но ничего не мог сделать. И врачи его об этом предупредили. Но такое бессилие его угнетало. Он привык действовать решительно. Но здесь совершенно иная ситуация. Требуется время.
– Я могу заполнить некоторые провалы в твоей памяти, – предложил он. Хотя ему претило лгать, но он считал, что в данной ситуации поступает правильно.
Наградой ему была улыбка Молли. Ее глаза снова заблестели.
– Вот здорово! У меня столько вопросов. Но прежде всего я хотела бы узнать, чему ты улыбался, когда я вошла? Это как-то связано со мной? – Она нервно теребила перламутровую пуговку на топе.
– Я вспоминал день нашей первой встречи.
– Правда? Расскажи мне.
Он словно зажег в ней искорку. Она подалась вперед. На ее губах заиграла легкая улыбка, а глаза из серых стали голубыми. Он всегда знал, когда Молли счастлива или взволнованна – в этот момент ее глаза меняют цвет.
– Это произошло на моей вилле в Тоскане.
– У тебя и там есть вилла? – Но прежде чем он ответил, она помотала головой, так что ее локоны рассыпались по плечам. – Конечно, зачем я спрашиваю. У тебя много чего есть. – Она обвела рукой террасу и пентхаус. – Думаю, что помимо лимузина у тебя и спортивный автомобиль имеется.