– Девочка под моей опекой. Я сам решаю, что с ней будет, – напомнил Морроуз, но мне показалось, что в его голосе прозвучали тревожные нотки сомнения.

– Ей уже есть четырнадцать? – елейно улыбнулся толстяк. – Она уже не ребёнок. По всем действующим законам отвечает за свои действия.

– Но она ничего не сделала! – запротестовала я.

– Комиссия тщательно разберётся. Валери мы забираем.

– Куда? – довольно спокойно спросил Морроуз.

– Пока – в ловчий департамент Брюста. Там о ней позаботятся. Не волнуйтесь, мы же не людоеды. Никто вашу воспитанницу не обидит. Поносит ограничители, посидит под арестом… а там видно будет. Что касается остальных детей…

– Забудьте, – твёрдо бросил Морроуз, оборачиваясь на совершенно спокойного Шарля, развалившегося на диване, который даже бровью не повел. – Забирайте Валери, но я завтра приеду в Брюст и проверю, в каких её содержат условиях. Не забудьте, что она не просто какая-то побродяжка, а воспитанница лорда. Я не позволю оскорблять мой древний род пренебрежительным обращением.

– Вы не поняли, милорд, – спокойно, но с затаённым злорадством прищурился ловчий. – Мы забираем всех детей. Для их же безопасности. Согласно закону “О нестабильных магах”…

– Вы рехнулись, милейший, – Эдвин вскинул подбородок и до боли сжал мои пальцы. – Я не позволю…

– А вас никто и не спросит. У нас имеются подробные показания двух свидетелей о том, что мальчики вовлечены в заведомо незаконную магическую деятельность. Это раз. Не справляются со своей магией – это два.

– Я непосредственно видел, как дети вытаскивали мобиль из пруда, – сообщил с дивана Шарль, закидывая ногу на ногу. – И страшный разгром в Крапиве. Попробуйте обвинить меня во лжи, давайте, Морроуз!

– Всё верно, – подтвердила кухарка радостно. – Я тоже видела! Ихнее ручное умертвие разнесло добрую половину дома!

– Ненадлежащий присмотр – это три, – с довольным видом закончил ловчий.

– У детей имеется гувернантка и учителя, – нервно напомнила я, всё ещё не понимая, почему плечи Эдвина снова окаменели, а атмосфера вокруг снова накалилась. Мне казалось, что это или ошибка, или глупая шутка. Конечно же, никто не посмеет забрать детей у знатного лорда! Это просто совершенно немыслимо!

– И кто сейчас рядом с детьми, миледи? – вкрадчиво мурлыкнул бригадир. – Учитель или гувернантка? Или, быть может, опекун?

– В доме остались дворецкий и горничная…

– Верно. Некая Люси Саммерс, проститутка, которая разыскивается столичными властями Льена за неуплату специальных налогов. И господин Кербастриан Фрэй, известный грабитель и вор, который, собственно говоря, скончался около пяти лет назад. Имеете что-то возразить, лорд Морроуз?

– Нет, – произнёс Эдвин тихо. – Это правда. Демоны и преисподняя, вы! У окна! – он стремительно развернулся, и под глазами милорда отчётливо легли тёмные тени. Профиль стремительно заострился, и выглядеть Эдвин стал… действительно угрожающе. – Если вы ещё раз посмеете применить на меня вашу ментальную магию, я оторву вам голову! Не нужно меня успокаивать, я держу себя в руках.

– Оно и видно, – ухмыльнулся Эрлинг, с явным удовольствием наблюдая за происходящим. – Мне показалось, или я только что слышал угрозы в отношении представителей ловчей службы?

– Вам показалось, милорд, – мирно улыбнулся бригадир. – Лорд Морроуз вспылил, но он в своём праве. Левьен, дорогой, не нужно успокаивать милорда. Он всё же маг смерти… Мало ли…

Худощавый молодой мужчина в чёрном мундире, которого я заметила только сейчас, поёжился, не сводя взгляда с Эдвина, и кивнул. Менталист? Всё верно. Я много раз слышала, что в любом подразделении ловчей службы есть такие специалисты. Они проводят допросы и “успокаивают” буйных подозреваемых. Это гуманно: никто сейчас не пытает преступников и не запугивает их. К чему? Ведь есть маги, которые силой разума заставят все рассказать, причём практически безболезненно. Но воздействовать на некроманта, к тому же знатного лорда – какая наглость! За такое можно и лицензии лишиться. Неудивительно, что бригадир предпочёл не заметить гневной вспышки Эдвина.