— Осторожней, — прошипел Морр и небрежно отодвинул то самое украшение в сторону, чтобы не мешало. — За ребра теперь его держите, со спины… 

Наверное, это станет еще одним из моих кошмаров: как я нежно держу скелет под ребра, а Морр вытаскивает из-под него свою драгоценную книгу. В этот момент я старалась не дышать, и даже не смотреть в ту сторону, и пропустила момент, когда из могилы вспорхнула пыльца. Именно пыльца, а не пыль: даже при таком тусклом освещении было заметно, как она переливалась перламутром.

— Отпускайте, — тем временем сказал Морр, и я наконец убрала руки от скелета и поднялась. 

Собралась отряхнуть юбку — и обомлела: на мне было совсем другое платье, белоснежное, кружевное, подозрительно похожее на свадебное. Я подняла глаза на Морра и пришла в еще большее изумление: его одежда тоже стала белой и чересчур праздничной. 

— Это что еще такое, господин Морр? — медленно спросила я. 

Морр не ответил, только окинул себя удивленным и слегка рассеянным взглядом. 

Странная пыльца продолжала кружить в воздухе, оседать на волосы и одежду. Я помахала рукой, разгоняя ее, и повторила свой вопрос:

— Объясните же мне, льерд Морр, что здесь происходит?

— Скорее всего, иллюзия. Шутка почившего мага, — некромант уже переключился на книгу, которую держал в руках. Его глаза радостно блестели, словно у ребенка, получившего желанный подарок на Новый год. — Сейчас закопаем обратно, и иллюзия исчезнет… 

Хорошо бы… А то мне все это как-то не нравится. 

— Веселые же у вас покойнички, — не преминула все же съязвить я.

Но Морр будто и не слышал меня, полностью поглощенный своей находкой.

— Как я понимаю, помощь вам больше не нужна. Не возражаете, если я выйду на свежий воздух? А то эта обстановка… Несколько не моя… — кашлянула я, привлекая его внимание. 

— Идите, — некромант кивнул. 

Но до выхода дойти мне не удалось: через шагов десять меня что-то дернуло за запястье, останавливая. Я даже посмотрела на руку: ничего нет. Но ощущение, будто к ней что-то привязали. Я попыталась сделать еще несколько шагов, и меня с еще большей силой потянуло назад, а после даже развернуло. Прямо лицом к Морру. Он тоже наконец-то оторвался от своей книги и теперь недоуменно таращился на свою руку, так же, как и моя, вытянутую вперед. 

— Опять шутка покойника? — уточнила я осторожно. Сейчас я была напугана и зла одновременно. 

Морр без слов направился ко мне, и непонятное натяжение, возникшей между нами, исчезло, вернув свободу движениям. Но только до того момента, как некромант не решил проверить еще раз и не начал отходить от меня снова, считая шаги. На двадцатом шаге невидимая нить вновь натянулась, не позволяя ему отдалиться от меня на большее расстояние. 

Теперь Морр все-таки занервничал. Дошло наконец-то! У него даже щека дернулась. Он помянул недобрым забористым словом местных демонов, полез было в карман своего пальто за кинжалом, который всегда носил с собой, но после вспомнил, что теперь он весь в белом, снова выругался и процедил:

— Разберемся позже. А сейчас давайте поскорее уберем здесь все и уходим. 

Значит, план таков, что плана нет. Морр же, кажется, растерян не меньше моего и не способен контролировать ситуацию. И это пугает еще больше. 

— Где лейстрат? — спросили некромант между тем. 

— Вот, — я взяла флакон, который ранее оставила у его чемодана. — Опять придется вас поливать? 

— Не меня, а только мои руки, — тихо рыкнул он. 

Господи, ну что за брюзга! Даже в такой момент придирается к словам… 

— И не отходите от меня. 

Хотела бы, да не получается…