— Госпожа Арден?
Все, что я смогла, — кивнуть.
— Очень жаль, что ваша поездка так затянулась, — произнес градоправитель, возвращаясь к столу и пытаясь отыскать что-то в ящичках. — Как вы себя чувствуете?
Разлепив пересохшие губы, я едва сумела выдавить из себя хриплое:
— Хорошо.
— Правда? — нетактично переспросил он, с сомнением вглядевшись в мое лицо и заставляя вспомнить, что я сейчас очень сильно смахивала на труп. Среди приветливых и тактичных работниц канцелярии я успела об этом позабыть.
Сам градоправитель выглядел бодренько. В чистеньком костюме, выспавшийся, свеженький, полный энергии… Глядя на него, я начинала понимать, что заставляет умертвий нападать на живых. Бесят потому что.
— Мое самочувствие не имеет никакого значения. — Я подошла ближе, прижимая к груди документы. — Куда важнее ужасное состояние домика кладбищенского сторожа.
— Кладбищенского сторожа, — рассеянно повторил он. Создавалось впечатление, что градоправитель мыслями был очень далек от нашего разговора. — Вы успели побывать на кладбище?
— Я успела там переночевать.
И воцарилась тишина. Мгновенно прекратив шуршать бумагами, Огдэн с ужасом посмотрел на меня.
— В домике?
— На его крыльце, — успокоила его я. — В домике находиться небезопасно. Ему необходим ремонт.
— Да-да, — рассеянно отозвался Согх, вновь потеряв ко мне всякий интерес.
Это раздражало. Я хотела есть и пить, каждая мышца в моем теле ныла. Мне нужен был сытный завтрак, горячая ванна и хотя бы шесть часов сна в нормальной кровати.
Я заслуживала отдых, а не это нелепое представление с градоправителем в главной роли.
— И когда вы планируете выделить средства на ремонт дома?
— В этом нет никакой необходимости. — Согх выпрямился и с торжествующей улыбкой выложил передо мной какие-то бумажки, поверх которых опустил связку ключей. — Город обеспечит вас жильем. Все уже готово. Вас ждет комната в доходном доме госпожи Бехар. Место приличное, домовладелица строго следит за этим. Разумеется, в связи с особенностями работы городского некроманта на вас некоторые правила ее дома распространяться не будут.
— Вы не понимаете. Я не хочу жить в приличном месте, я хочу жить в домике сторожа. Как мне и положено по должности.
— Госпожа…
— Господин градоправитель! Я понимаю, что прошлый некромант предпочитал комфорт и, вероятно, пренебрегал своими обязанностями, но я не намерена следовать его примеру.
— Молодой девушке не стоит жить на кладбище.
— Я не девушка. Я некромант. А ваше кладбище в плачевном состоянии.
Согх долго сопротивлялся и сдался с трудом. Ключ от комнаты и договор аренды мне все же пришлось взять. Нужно было переждать где-то ремонт дома.
Последним листком в стопке оказалась простенькая карта, что должна была довести меня от городского управления до моего временного жилища.
От мысли о том, что придется возвращаться на кладбище, чтобы забрать чемодан, и со всеми вещами вновь идти к зданию городской канцелярии, просто чтобы не заблудиться и добраться наконец до кровати, хотелось рыдать. И еще немножко хотелось вернуться и попросить у градоправителя кого-нибудь в сопровождающие. Чтобы не усложнять себе жизнь.
И если бы это был кто-то другой, кто-то, не носящий фамилию Согх, я бы так и сделала.
— Испытания закаляют, — пробормотала я, разглядывая карту. — Кажется, я стану очень закаленной…
2. Глава 2. Первые вопросы
Госпожа Бехар была женщиной... опытной и за свою долгую жизнь успела составить образ идеальной девушки.
Я в этот образ никак не вписывалась, о чем узнала раньше, чем произнесла хоть слово. Дверь доходного дома открылась, мы с госпожой Бехар встретились взглядами и сразу же все друг о друге поняли.