Почти до самого вечера она провела в одиночестве. Жизнь здесь текла намного медленнее чем в будущем. Никто никуда не торопился, все не спеша занимались своими делами и предавались грустным мыслям. Только в обед Кристина смогла увидеться с Джулией. Та все еще выглядела расстроенной, но даже с немного припухшим от слез лицом не потеряла своей привлекательности.
Джулия почти не разговаривала, не ела и не пила. Она походила на красивую статую, лишенную всякой жизни. Но эта беспросветная печаль только делала ее еще прекрасней. Первый раз Крис ощутила свою ущербность перед кем-то. Но потом одёрнула себя и сказала сама себе, что это не ее тело, а какой-то другой Кристины.
Вечером все семейство еще раз собралось за ужином, а после разбрелось по комнатам. Ложась в постель, Крис пожелала себе проснуться в своем времени и на своей кровати.
- Девочки! Джулия! Кристина! Быстро спускайтесь вниз! – ворвался в сонное сознание Крис голос миссис Леннокс.
О нет! Она всё еще в прошлом! Открыв глаза и упершись взглядом в балдахин, Крис громко застонала. Кошмар продолжался.
- Мисс, - вошла в ее комнату служанка, - ваша матушка ждет вас в гостиной. Вот, наденьте халат, - взяла она его со стула и протянула ей.
- Что там случилось? – зевая и потягиваясь на постели, поинтересовалась Крис.
- Не знаю, но мне кажется что это что-то очень хорошее. Миссис Леннокс просто светится от счастья.
Облачившись в халат, Кристина спустилась вниз и обнаружила всё семейство в сборе. Миссис Леннокс и правда вся светилась, словно внутри нее зажгли лампочку.
- Садись быстрее, - нетерпеливо указала она на место рядом с собой, а потом посмотрела на мужа, который стоял у камина с каким-то листком в руке.
Когда Крис села, мистер Леннокс с волнением произнес:
- Дорогие мои дочери, пол часа назад я получил вот это письмо. И как только я с ним ознакомился, сразу же решил, что должен прочитать его и вам. Нам несказанно повезло, что такой человек обратил внимание на нашу семью.
- Какой человек? – спросила Джулия.
- Бретт Элфорд, седьмой герцог Веллингтон! – с гордостью сообщил глава семьи. – Это от него я держу письмо.
- О Боже! – ахнула Джулия и залилась краской. – Я же была представлена ему на балу у Миллиганов! Неужели он меня запомнил?
- И не просто запомнил, - воскликнула миссис Леннокс, - но и забыть не смог!
- Потерпите немного, сейчас всё узнаете, - с важным видом сказал отец и, подняв письмо на уровень глаз, принялся с выражением его читать.
3. Глава 3
«Уважаемый мистер Леннокс, в прошлом месяце мы с вами были представлены друг другу в доме мистера Джозефа Миллигана, но из-за неотложных дел я не имел возможности провести в Лондоне дольше двух недель, отчего не смог уделить вам и вашей дочери, мисс Джулии Леннокс, должного внимания. Сейчас же, когда все вопросы улажены, хотел пригласить вас в Кедлстон-холл. Насколько мне известно, у вас есть еще одна дочь, поэтому смею надеяться, что обе мисс Леннокс примут приглашение посетить мое скромное жилище в Дербиршире. В течении месяца будут организованы различные увеселительные мероприятия, в конце которых я намерен устроить большой бал. Если вы согласны приехать, то прошу немедленно дать ответ. Через две недели буду рад приветствовать вас у себя дома.
Герцог Бретт Элфорд.»
Отец семейства закончил читать письмо и со счастливым видом посмотрел на жену и дочерей. Наступила тишина. Все были поражены. Даже Крис замерла, предвкушая встречу с реальным герцогом. Неужели она познакомится с настоящим джентльменом! С мужчиной, который воспитан и благороден, который знает как обращаться с женщинами и заботиться об их чести! Да и не с ним одним. Наверняка этот Элфорд пригласил к себе и других молодых людей.