– Тем не менее вы…
– Я не хочу говорить об Алисе, мисс Альбертелли. Наш брак не удался. Конец истории.
Множество эмоций прозвучало в его голосе: гнев, разочарование, боль. Келси решила не настаивать на своем.
– Вы сказали, что генератор в подвале?
– У основания лестницы. – Он был явно рад тому, что Келси перевела разговор в другое русло.
– Не возражаете, если я его включу? Вы можете не включать свет в этой комнате, но мне понадобится освещение, чтобы подняться по лестнице в свою комнату.
Кроме того, освещение поможет изменить ощущение интимности. Может быть, если Келси увидит привычно мрачное выражение лица Алекса, она будет меньше смущаться в его присутствии?
– Делайте что хотите.
Передвигаться по кухне в темноте оказалось нелегко. Наттингвуд был одним из тех домов, который достраивался на протяжении многих лет, в результате чего в доме было множество неожиданных поворотов. И в дневное время дом был похож на лабиринт, ну а ночью, в кромешной темноте, передвижение по нему было сродни кошмару. Келси была уверена, что обязательно упадет и сломает руку. Хуже того, она может уронить и разбить какой-нибудь предмет мебели или какую-нибудь семейную реликвию.
В конце концов она добралась до двойной раздвижной двери, ведущей на кухню, и в этот самый момент услышала позади себя шаги.
– Вам понадобится фонарь, – сказал Алекс, толкая дверь и выходя первым.
Келси последовала за ним молча, стараясь не думать о том, как их тела соприкоснулись, когда он проходил мимо.
Он двигался по темной кухне с ловкостью, достойной восхищения. По крайней мере, Келси предположила именно так, потому что отчетливо слышала только удары своего тела о предметы мебели. Дверь в подвал находилась сбоку, рядом с разделочным столом. Она осторожно шла в этом направлении, когда услышала скрип передвигаемого по полу стула.
Конец ознакомительного фрагмента.