– Содержание понятно, благодарю вас. А что такое «магическая копия»?

Поскольку паранойя все еще негромко взрыкивала, то мне подумалось, что даже если магическая копия – вещь широко известная, то показное невежество сыграет в пользу роли недалекого порученца. Впрочем, старичок, в свою очередь, крепко держался за образ равнодушного продавца.

– Желаемая книга есть в библиотеке, в открытом доступе. С нее магическим образом снимают копию.

– Вы хотите продать мне магическое изделие?

– Как можно?! В самой копии ничего магического нет, она лишь сделана магическим образом.

Продавец изо всех сил представлялся законопослушным гражданином. Возможно, так оно и было.

– И сколько такая стоит?

– Если исходный материал не цветной – насколько помню, это так, – то от двадцати до сорока сребреников, точнее не скажу. Просто не помню объем. Цветная копия дороже в два раза.

Надо же, и в этом мире цветная печать дороже, чем черно-белая.

– Надо полагать, эта цена – только за копирование, к ней еще надо добавить оплату ваших услуг?

– Совершенно верно, молодой человек…

Так в этом мире меня еще никто не обзывал. Впрочем, звучит комплиментом.

– …с вас еще десять сребреников.

На мой непросвещенный взгляд, дедуган чрезмерно разогнался. Надо будет его малость тормознуть.

– Хорошо, но за эти деньги еще кое-что, а именно: кожаный переплет.

– Это можно.

Продавец согласился настолько быстро, что сразу стало понятно: я промахнулся с ценой. А он понял, что я это понял, и еще быстрее добавил:

– За те же деньги вы получите название книги, выдавленное на (непонятное слово) и на (другое непонятное слово).

– Это где?

Видимо, для продавца такая необразованность покупателя – не в новинку.

– Здесь и здесь.

Теперь мой словарь пополняется понятиями «корешок переплета» и «лицевая сторона».

– Теперь об этом трактате…

Видимо, этот труд не такая уж редкость, в результате недолгой торговли он становится моим всего за двадцать восемь сребреников.

– Последний вопрос, уважаемый: когда я могу забрать копию?

Почти незаметная пауза.

– Через три часа можете ее получить.

– Тогда через три часа я здесь буду и заберу обе покупки. Сделка?

– Сделка.


Сцена, которую я видеть никак не мог

– Привет, хранитель тайн, я работу принес.

– Давай, старый хитрец. Так что за работа?

– Заказ на магическую копию, вот название.

– Пресветлые силы, кому могло понадобиться это старье? Так, судя по твоей физиономии, ты что-то знаешь. Выкладывай.

– Сам удивляюсь. И сам посетитель странный, и заказчик, по всему видать, такой же.

– Ты хочешь сказать – посетитель заказывал не для себя?

– Суди сам. Начал он с того, что купил у меня «Трактат о светилах небесных, движении их по небу…», ну, ты помнишь.

– На моей памяти этот трактат спрашивали всего один раз: магистр… ну, не важно… пытался связать расположение небесных светил и реальные события. Поскольку спрашивал всего один раз, то трактат с очевидностью использовался как литературный источник, после чего перестал быть нужным. А что еще?

– Потом он расспрашивал о трудах по экономике Старой Империи. У меня ничего не было, поскольку на таких книгах заработать трудно. Я ему и посоветовал копирование.

– Правильно сделал, хе-хе. Вот и приработок.

– Меня другое интересует: кому бы эти книги могли понадобиться, да еще обе сразу?

– Вот тебе встречный вопрос: почему ты думаешь, что твой посетитель и заказчик – не одно и то же лицо?

– Сосчитай на пальцах. Во-первых, он явно не знал толка в староимперском. Видно было по тому, как он листал страницы – на картинки глядел. Во-вторых, не имел понятия о магическом копировании…