– Два набора следов ведут сюда, и два отсюда, – сказал Ричер.
– Откуда ты знаешь? – спросила Воэн.
– Большинство людей при ходьбе разворачивают ступни наружу под небольшим углом.
– Может быть, мы столкнулись с семьей, у представителей которой врожденная косолапость?
– В Диспейре такое возможно, но маловероятно.
Более свежие следы, ведущие на поляну, оставляли в песке большие, довольно глубокие ямки с расстоянием между ними примерно в ярд. Более старые – ямки поменьше, ближе друг к другу, не такие ровные и значительно мельче.
– Это мальчик и я, – сказал Ричер. – Мы оба направлялись на восток, но в разное время. Я просто шел, а он спотыкался и едва держался на ногах.
Два набора следов, уходящих от поляны, выглядели совсем свеженькими. Песок был не слишком потревожен, и потому следы получились более четкими, совершенно одинаковыми, достаточно глубокими, на приличном расстоянии друг от друга.
– Довольно крупные парни, – сказал Ричер. – Направились на запад. Недавно. Вместе.
– И что это означает?
– Что они идут по следам мальчишки. Или по моим следам. Или по нашим обоим. Хотят выяснить, где мы были и откуда пришли.
– Почему?
– Они нашли труп, и им стало интересно.
– Но как они нашли труп?
– Канюки, – ответил Ричер. – Это же очевидно, на открытом пространстве.
Воэн на мгновение застыла, потом приказала:
– Быстро в грузовик!
Ричер не стал спорить. Она раньше его пришла к очевидному выводу, но всего на долю секунды.
Глава 18
Двигатель старого «шевроле» продолжал терпеливо работать. Дорога оставалась пустой. И все же они побежали. Оказавшись рядом с машиной, они распахнули дверцы и запрыгнули внутрь. Воэн переключила скорость и нажала на газ. Они молчали до тех пор, пока через восемь долгих минут не пересекли городскую черту Хоупа.
– А теперь ты действительно превратился в гражданина с проблемами, – сказала Воэн. – Возможно, полицейские Диспейра не блещут умом, но они остаются полицейскими. Стервятники помогли найти мертвеца, копы обнаружили его следы, а рядом еще одну цепочку следов, и теперь они захотят серьезно поговорить с тем, кто их оставил. Ясно как день.
– Так почему же они не пошли по моему следу? – спросил Ричер.
– Потому что знали, куда ты направляешься. Есть только два варианта – Хоуп или Канзас. Они хотят знать, откуда ты пришел. И что они обнаружат?
– Большую петлю. И еще обертки от шоколада и пустые бутылки от воды, если поищут как следует.
Воэн кивнула, не отводя глаз от руля.
– Прямые улики, указывающие на крупного парня с большими ступнями и длинными ногами, который совершил тайную вылазку на их территорию на следующий день после того, как его вышвырнули из города.
– К тому же один из помощников шерифа меня видел.
– Ты уверен?
– Мы с ним даже поговорили.
– Замечательно.
– Смерть парня, найденного мной возле дороги, наступила от естественных причин.
– Ты уверен? Тебе даже не удалось его осмотреть, пришлось действовать на ощупь. Они отвезут труп в морг.
– Но меня нет в Диспейре. Ты не можешь поехать туда, а они – сюда.
– Мелкие полицейские участки не расследуют убийств, идиот. Мы звоним в полицию штата, которая может направиться в любое место на территории Колорадо. А ты со вчерашнего дня занесен в журнал происшествий. Я не сумею это отрицать, даже если захочу.
– А ты захочешь?
– Я ничего о тебе не знаю. Если не считать того, что ты избил помощника шерифа в Диспейре. Ты сам в этом признался. Кто знает, что еще ты натворил?
– Больше ничего.
Воэн промолчала.
– Что будет дальше? – спросил Ричер.
– В таких случаях всегда лучше опережать развитие событий. Ты должен сообщить о своей находке.