– Откуда тебе известно, что наш мир не единственный? – как-то вкрадчиво уточнил Лок Рафт.

Ага! Значит, только простой люд на Радере не в курсе того, что они не одиноки во вселенной, а мои муженьки обладают другими знаниями. Занятно. Быть может, и о попаданцах они тоже слышали, но как это спросить.

– Мой учитель как-то обмолвился, что читал о существе, попавшем в наш мир откуда-то издалека. Мне стало интересно, – соврала я.

– И как зовут твоего наставника? Откуда ты родом, Рин? Кто твои родители. Признайся честно. Я не выдам тебя. Обещаю, – вместо подтверждения или опровержения моих слов засыпал меня неудобными вопросами Лок Рафт.

От необходимости что-то снова врать меня избавило только то, что мы подошли к воротам пограничного гарнизона.

Глава 13. Побег от Лока

Марина Иваненко

На мою удачу сегодня на границе было людно, а точнее «гномно».

Несколько обозов покидали город, направляясь в Балидолл. Гномы, везшие груз, шумно что-то доказывали местным таможенникам, но нехотя демонстрировали содержимое повозок и сундуков, а остальные, желавшие пересечь границу, толпились у ворот, ожидая своей очереди.

Лок Рафт о чём-то заспорил с группой эльфов, стоявших рядом, а я решила, что глупо ждать более удобного случая и спрыгнула с лошадки. К сожалению, подлый дракон привязал уздечку Эльмы к луку своего седла, поэтому уходить пришлось без неё. Терять лошадь было жалко, но свобода стоила того. Я тихонько забрала свой рюкзак, а потом сменила обличие, выбрав личину молодого гнома, поправила амулет отвода глаз, и поспешила затеряться в толпе.

Толкаясь между суетящимися мужчинами, я старалась как можно скорее убраться подальше, но это было не так просто.

От страха, что Лок поймает меня за руку, бешено колотилось сердце. Стараясь не оглядываться, я сновала между обозами, а потом быстро забралась под полог одной из повозок и спряталась между объёмных мешков, резко пахших какой-то незнакомой специей.

В шуме и галдеже, стоявшем вокруг, было сложно понять, заметил ли дракон моё исчезновение или нет, поэтому я не спешила покидать своё убежище.

Постоянно быть в напряжении невозможно. Опершись спиной об один из мешков, я постепенно расслабилась, потом незаметно для себя уснула, а проснулась от того, что тележка резко подпрыгнула на ухабе.

Похоже, пока я спала, обозы тронулись в путь. Приподняв краешек полога, я заметила, что повозки, сопровождаемые несколькими всадниками, мерно катились по дороге, но сложно было понять, в каком направлении движутся эти торговцы.

Одно могу сказать точно, что это был не тот заброшенный тракт, по которому мы до этого ехали вместе с Локом Рафтом.

Нужно было как можно скорее выбраться из телеги, но как это сделать незаметно? Поможет ли отвод глаз? А что, если среди торговцев есть маги? Да и не выпрыгивать же на ходу.

– Как думаешь, сколько мы ещё будем тянуться до Балидолла? – спросил один из всадников у своего приятеля.

– Дня два, не меньше. Пограничники совсем охамели со своими сборами, да и времени отняли немерено. Дай магия добраться в город к завтрашнему вечеру, – грубым низким голосом отозвался второй неизвестный мне мужчина.

Что же, из услышанного для себя я отметила две новости – хорошую и плохую. Первая состояла в том, что обозы двигаются в верном направлении. То есть, прячась здесь и дальше, я смогу добраться до нужного города. Суть плохой новости была в том, что, воспользовавшись халявным транспортом, я наверняка опоздаю до завершения работы приёмной комиссии академии.

С другой стороны, вряд ли без коня я сумею добраться быстрее. Вариант увести лошадь у торговцев я даже не рассматривала. Воровка из меня, мягко говоря, никакая. Я умудрилась пойматься даже тогда, когда пыталась стянуть краюху хлеба. А с этим дурацким браслетом вообще всё как-то непонятно вышло.