– Колдуны на службе государства, – ехидно заметил Шнаппс. 

– Они не колдуны, – возмутилась госпожа Маргридж. – Они обычные люди с даром управлять эфирными полями и менять реальность. Какая косность считать их колдунами! 

– Благодаря им мы совершили ряд научных прорывов, – подхватила Элли. – Одаренные-метеомансеры управляют погодой, террамансеры меняют земной ландшафт. Репликаторы сделали возможным создание артифисов и механических големов!

– Те еще адские творения эти ваши артифисы и големы, – пробурчал закоснелый Шнаппс.

– Какая вы образованная девушка, – негромко заметил капитан.

– Вы удивлены? – обернулась к нему Элли.

– Пожалуй. Насколько знаю, девушки вашего круга редко интересуются техникой и наукой.

– У вас тоже закоснелые представления, капитан, – дерзко сказала Элли.

Тот хмыкнул.

Пулкинс терпеливо продолжил.

–  Химики назвали газ ферецием. Он обладает огромной подъемной силой и при этом негорюч. Для его получения используются редкие химические вещества, поэтому его производство дорого обходится.

– Но все затраты окупаются и приносят немалый доход, – встрял Блоб. – Не забывайте об этом, господа.

– На «Горгоне» сто тонн почты, груза и багажа. Кроме того, баки с топливом, балластной водой… – перечислял Пулкинс. – Вот мы и пришли. Сюда, господа. Тут мы везем груз. Вас интересуют механические големы? Скоро вы их увидите.

Переход закончился, пассажиры прошли сквозь дверь в переборке и оказались в крытом тоннеле.

– Это механические големы так воняют? – спросил Шнаппс, прикладывая к носу платок. – Запах как в свинарнике, ей-богу!

– Сами вы свинарник, господин хороший! – вознегодовал укротитель Буффорд. – Это запах диких зверей. Как можно спутать его с поросячьим навозом!

– Да, верно, – сказал Пулкинс. – Мы идем через отсек, где стоят клетки с цирковыми животными. Вот ваши подопечные, Буффорд.

В тускло освещенном коридоре послышался грозный рык.

– Пожалуйста, не подходите близко к клеткам, – нервно попросил Буффорд. – Раджа не любит путешествовать. У него портится характер. Он может вас обидеть.

Пассажиры боязливо сгрудились возле толстых железных прутьев и отпрянули в едином порыве, когда из темноты вынырнула мохнатая башка и уставилась на незваных гостей круглыми желтыми глазами. 

Тигр открыл пасть, зевнул, зев перешел в утробный рык. С его клыков стекала слюна. Тигр наморщил нос, принюхиваясь, потом лизнул клетку.

– Крис, отойдем! – взмолилась тетя Дженни. – Я боюсь больших диких зверей.

Она вцепилась в племянника и увела его подальше от клетки, а потом тоже прижала к лицу платок.

Элли посмотрела на нее с недоумением. Такие милашки, как можно их бояться!  И пахнут они замечательно. Она подошла ближе к клетке и тихо сказала:

– Привет, Раджа! Тяжко тебе в неволе?

– Прошу, отойдите! – повторил Буффорд. – Не нервируйте его.

– Разве он нервничает? – удивилась Элли. – По-моему, он весьма дружелюбен и не прочь пообщаться.

– Боже, какой он страшный! У меня ноги подкашиваются! – курносая блондинка воспользовалась возможностью и повисла на руке капитана. Тот с обреченным выражением на лице поддержал дамочку, которая, видимо, открыла на него охоту и не скрывала своих намерений. Капитан наверняка предпочел бы компанию тигра.

– Господа, прошу, дайте пройти! Зверей пора кормить, – мрачно потребовал молоденький матрос в рабочем комбинезоне, протискиваясь к клетке с тазом в руках. В тазу он нес мясо из кухни.

Он поставил таз на пол, взял длинный железный штырь, стал насаживать куски и осторожно совать их в клетку. Матрос каждый раз вздрагивал, когда тигр с урчанием сбивал куски лапой и мигом проглатывал. Матрос даже взвизгнул как девчонка, когда Раджа ухватил штырь пастью и потянул.