Бросаю взгляд на Изара, который довольно близко. Лион рисковый. Мой пока что муж прекрасно всё слышал и сейчас выглядит очень недовольным.
— Разве можно? — даю я слабину и решаю не злить Изара. А то он только-только меня выпустил из спальни. — Мы не настолько близки…
— Что ты, дорогая, — вклинивается в разговор драконище. — Лион — мой старый друг, он практически как член семьи. Можешь звать его по имени. Как своего брата.
Недовольство скрыто за лёгкой улыбкой, и только глаза у Изара серьёзные. Так он, оказывается, умеет держать себя в руках!
— Хорошо, дорогой, — выдавливаю я. — Тоже решил прогуляться в саду?
— Я за тобой. Ты же хотела отправиться в город, так вот, сейчас есть возможность.
Я в растерянности смотрю на Изара. Так… Почему такая щедрость? Если я не смогу ему родить из-за магии, тогда я вроде как бесполезна. Одно дело — отпустить бесполезную жену гулять по замку, а совсем другое — исполнять её желания и ехать в город. Или… он не выдержал соблазна и решил купить мне ту пижаму?
— Передумала? — хмыкает Изар.
— Нет-нет, я с тобой, — спохватываюсь я. — Господин Лион… Лион, сожалею, но мне пора…
— Ничего, я как раз собирался вернуться в библиотеку, — беззаботно, словно и не было у него никаких скрытых мотивов общаться со мной, отвечает Лион.
Еле успеваю за широким шагом Изара. Он идёт к конюшням, даже не оборачиваясь и не проверяя, следую ли я за ним. Меня это жутко раздражает, и хочется остановиться чисто из вредности и посмотреть, как быстро он спохватится, что меня нет.
Решаюсь на эту маленькую пакость, только когда в поле моего зрения уже появляются конюшни и суетящийся кучер. Останавливаюсь и буравлю спину Изара осуждающим взглядом. Драконище тоже останавливается, почти сразу же! У него там глаза на затылке? Досадую, что меня так быстро раскрыли.
Но немного приятно от того, что Дракон всё же более внимательный, чем я о нём думала.
— Не отставай, — хмурится муж и дожидается, когда я подойду.
У конюшен нас уже ждёт двойка лошадей и почти квадратная карета с золотистым узором на дверцах, похожим на брачную метку в виде дракона, которую показал мне Изар.
Изар открывает мне дверь и помогает зайти. Делает это мягко и уверенно, и я ловлю на миг ощущение, что могу не только опереться на его сильную руку, но и вообще могу полагаться на него.
Приходится одёрнуть себя и напомнить, что этот дракон не церемонится с врагами и теми, кого посчитал шпионом. А я, занявшая тело его жены, запросто могу стать в его глазах врагом.
Сажусь на мягкие, обитые кожей сиденья подальше от Изара и демонстративно смотрю в окно. Карета движется плавно, только сильно качает на рессорах, так что я чувствую себя словно на детском аттракционе. В окне море и скала, мы по серпантину движемся вниз.
Любопытство перевешивает, и я то и дело бросаю взгляд на Изара, гадая, почему он передумал и зачем повёз меня в город. Дракон сосредоточен на своих мыслях. Интересно, а у меня получится их прочесть?
Решаю, что тренировка в магии не повредит, и приступаю к ней. Успокаиваю дыхание, смотрю на лоб Изару и думаю о том, что хочу узнать, что у него в голове. Ничего не происходит. Только Дракон начинает что-то подозревать, и откровенно пялится на меня, вздёрнув бровь.
И тут срабатывает! Губы Изара не шевелятся, но я отчётливо слышу: “Она совсем не держится. Полетит на ближайшей кочке. Впрочем, тогда я просто поймаю её на себя, и повторю то, что было в спальне... Мы никогда не делали это в карете”.
— Что именно? — вырывается у меня.
21. Глава 21
Понимаю, что спросила вслух, но уже поздно. Изар поднимает брови и переспрашивает: