– Это плохо, что я нарушаю традиции? – спросила я.
Уговор уговором, выйти замуж сегодня же вечером меня никто не заставит, однако мне не хотелось бы испортить себе имя в новом для себя месте.
– Традиции, – задумчиво повторила Уула. Она расправила по моим плечам косички и ленты и посмотрела в глаза. – Те времена давно прошли, когда мы безоговорочно соблюдали традиции.
– Что значат традиции против настоящего женского счастья, – поддержала её и меня Ойра. – Мы с супругом тоже нарушаем древние традиции. Старейшина не должен покидать основного поселения Стаи. Но Норрог так любит поездки на Юг и праздник урожая. Здесь он празднуется по-особенному. Не так, как на Севере. – Ойра мечтательно заулыбалась. – Вот мы и сопровождаем Стаю на Юг и обратно уже несколько лет. Хотя этого делать нельзя, если следовать традиции. – Ойра пожала плечами, мол, подумаешь, а затем подмигнула мне. – Я верю в то, что иногда, если очень нужно, можно нарушить даже законы природы. А ещё в то, что Литто станет отличной парой для тебя, Джессика, и хорошим отцом вашим детям.
– А я верю, что свадьбу стоит сыграть до рождения щенят. Это будет правильно. И в первую очередь для них, – упрямо добавила Уула. – Не нужно гневать богов, если можно уступить им в такой мелочи, как дата торжества.
Я посмотрела на Ойру. Она улыбалась, молчала, но я понимала, что и она была согласна со знахаркой. Пусть Ойра и обещала меня поддержать, но нельзя так просто отринуть вековые традиции. Я и сама улыбнулась. В моём случае выходило, что можно. «Но не все, – мысленно отметила я. – И не навсегда».
– Я выйду. Выйду замуж за Литто до рождения детей, – заверила я обеих женщин. – И вот во что я верю… Вернее, знаю точно, – добавила я, поднимаясь на ноги, – так это то, что мы сейчас опоздаем на праздник. Я уже слышу музыку.
Уула прислушалась и запричитала. Она начала собирать свои вещи с улицы, чтобы занести их в юрту, но Ойра её остановила.
– Есть время для дел, – сказала она, беря нас с Уулой за руки. – А есть время забыть обо всём!
Ойра потянула нас туда, откуда звучала музыка, доносился смех и разговоры, и даже Уула не остановила её. Пришло время праздновать.
2. Против целого мира
Литто
Празднество разгоралось, как лесной пожар. Сначала на широкой поляне в центре поселения выложили в круг невысокую каменную кладку и разожгли внутри неё костёр – пока ещё маленький, как домашний очаг. Затем начали расставлять столы и заставлять их едой. На празднике окончания осеннего сезона должно быть много всего: еды, напитков, музыки и веселья.
Музыканты уже собрались, они заняли порог юрты старейшины, и над поселением зазвучала первая неспешная мелодия. Тихое пение наколенной скрипки дополняли звонкие нотки струн «играющего дерева» – гуслей.
Литто узнал песню – с неё начинался любой большой праздник. Он закачал головой в такт и осмотрел первых прибывших. По обе стороны от костра собирались молодые одиночки: волки по одну сторону, волчицы по другую. Там был и Руф, Литто отлично видел его со своего места. Другу никогда не везло с парой, но он не унывал и пробовал найти свою волчицу снова и снова.
За столами же оставались взрослые, давно замужние оборотни. Для них празднество – развлечение, не более.
Сам Литто стоял на пороге своей юрты, а рядом, на ступеньку ниже него, – старейшина Норрог. Их женщины: Джессика и Ойра присоединятся к ним совсем скоро. Литто тяжело вздохнул. И почему женщинам нужно столько времени на то, чтобы собраться.
Рядом раздалось вежливое покашливание. Это Норт. Он напоминал своему подопечному о приличиях. Литто натянул на лицо дежурную улыбку и обернулся. Норт кивнул ему: отметил, что замечание принято к сведению, да и просто из вежливости: всё же Литто был вожаком Стаи.