19. 19

– Нет, к сожалению, – вздохнул тот. – Как раз вас увидел и решил спросить...

– Идёмте, пройдёмся, – поднялся Рэд, снова глянув на подавальщицу, что крутилась поблизости.

Снял рукой поле звукоизоляции вокруг нас, бросил на стол несколько монет.

А у меня и денег не осталось, и единственное платье где-то там в лавке валяется! Если ещё не выкинули.

Вздохнув, я решила помолчать. Хватит уже, находилась по лавкам да ярмаркам.

Шмыгнув носом, поспешила к выходу за Рэдом. Его древний предок чинно плыл под потолком, презрительно оглядывая сверху собравшихся.

– Ну вы и местечко выбрали! – покачал головой оттуда. – Что произошло?

Рэд не ответил, видимо, в целях конспирации. И я тоже постаралась не искать глазами под потолком его древнее величество.

В послеобеденное время посетителей прибыло.

Рэдиссон чуть задержался на пороге, внимательно осматривая улицу. Я выглянула из-за его плеча.

Солнце спряталось, небо заполонили тяжёлые косматые серые тучи. Срывались колючие снежинки, а от ветра хотелось забиться обратно и не высовываться.

Сейчас бы камин, горячий чай с шоколадкой, и Арти под боком с детской книжкой.

Стараясь не растравлять душу, я закусила губу.

И вдруг ощутила смачный шлепок, который прилетел в мою обтянутую брюками попку.

Я медленно обернулась, чтобы натолкнуться на тех самых двух мужиков. Вблизи и стоя, они оказались ещё огромнее!

Рэд как раз шагнул наружу, а я решала, могу ли дать по физиономии, или лучше не нарываться. Не до того.

Но мужики почти вытолкнули меня на улицу. Протиснулись следом одновременно, при этом едва не застряли в дверях.

Рэд обернулся. Нахмурился, соображая, что происходит. Судя по потемневшим глазам – сообразил.

– Слышь, мужик, мы покупаем твою тощую девку.

Рэд посмотрел на них таким взглядом, что будь он в своём истинном обличье – уверена, их бы сдуло. Но иллюзия и силу взгляда как-то сглаживала, рассеивала. И зелень глаз не показывала. А мужикам я особенно приглянулась.

– Шли бы вы, молодые люди, подобру-поздорову, – отозвался Рэд. В голосе мелькнула сталь и ярость.

Но «молодые люди», переглянувшись, лишь заржали.

– Идём, идём, – уверил один из них. – Девку только заберём. Не хочешь оплату, значит, задаром.

– Я не продаюсь, – на всякий случай отступила я за спину Рэду.

Вместо ответа он положил ладонь на меч.

Кем бы они ни были, реакция сработала мгновенно. В руках тут же появилось оружие. У одного – что-то напоминающее металлическую дубину, у другого – длинный острый кинжал.

Принц виртуозным движением ввинтился между ними и легко парировал их выпады. Я даже успела залюбоваться – целых несколько минут его гибкая фигура хорошо отточенными движениями отбивала оружие, не давая приблизиться ко мне или зацепить его самого.

А потом всё резко остановилось. В морозном воздухе сгустился иной, могильный холод.

Вокруг нас – я так и не поняла, не заметила, откуда! – собралась целая толпа мертвецов.

Они явились, кто в чём был – никакой там формы, как во дворце Рэда. Лохмотья разной степени рваности и вонючести.

Как и тела.

У кого-то не хватало конечностей, плоть тоже местами прогнила. Но они мерно приближались к нам со всех сторон, а глазницы горели алым. Даже те, где не было глаз.

Наверное, меня бы стошнило, если бы я не понимала, что они пришли на помощь.

– Некромант! – крикнул один из мужиков.

Оба развернулись и стремглав ринулись прочь, прорубая себе путь между призванными зомби.

Те, послушные воле принца, ломанулись за ними.

– Что вы тут развели, ваше высочество? – не выдержала я.

– Уродов везде хватает.