Нет, у Кассия просто не было времени, но это не значит, что не будет. Мне нельзя оставлять Сайору одну.

К демонам все! Давно пора признать, что мне совсем не всё равно, кто лишит невинности Сайору. Мог же просто дождаться, убедиться, что она провела замечательную первую брачную ночь с Кассием.

И мать уже точно не смогла бы использовать её, единственную потенциальную драконицу, для ритуала.

Но нет же! При мысли о том, что касаться Сайоры, ловить её страстные вздохи, чувствовать трепет её тела в руках будет кто-то другой, у меня просто краснело в глазах.

Решение украсть её принял даже не я — мой дракон. Но боги знают, насколько я с ним согласен.

— Ты моя. И тебе придётся с этим смириться, — беру её за подбородок и смотрю прямо в глаза. Она должна запомнить, а подвеска не позволит ей никому рассказать, что пока это всё ещё не так. — Сразу после завтрака поднимешься в свою комнату и примешь ванну. Запах чужого мужчины тебе не к лицу.

Отпускаю её и подаю локоть.

Завтрак тоже не проходит спокойно: приходится ставить на место Варда, моего так называемого кузена. С ним у нас с самого начала отношения не сложились. Конечно, если бы не я, то этот избалованный вседозволенностью дракон был бы главным кандидатом на место наследника клана.

Ещё и Кассий что-то брякает, раздражает. Но в перепалках с вардом у меня опыта достаточно, так что в целом всё идёт как обычно.

Пока жена в комнате, занимаюсь последней подготовкой к балу. Мне докладывают, что мой разведчик наутро потерял след матери — она уехала так, словно исчезла. Причин не верить ему у меня нет. Значит, мама заметила слежку. Это плохо, значит, ей есть, что скрывать. Надо будет подготовитсья и следить за ней тщательнее.

Отменяю приказ — сама найдётся, и скоро. Я и не сомневался, что она не пропустит такое событие и приедет сама, поэтому даже не отправил ей приглашение.

Сайора в праздничном платье выглядит ещё привлекательней. Вид даже не портят сдвинутые брови и настороженный взгляд. Она послушно берёт меня под руку и идёт рядом. Настроение улучшается, меня не выводит из равновесия даже внезапное появление моей матери.

Вместо неё с этим справляется мой же разведчик, подошедший ко мне с донесением сразу после открывающего танца. Надо уйти. А ведь я надеялся ещё один танец держать Сайору в своих руках, потому что только в этот момент чувствовал, что она в безопасности.

Скрепя сердце оставляю Сайору одну и прошу её держаться подальше от матери. Я быстро.

— Докладывай, — говорю разведчику, когда мы отходим в одну из потайных ниш за залом.

— Изар с женой добрались до верховного жреца. Они ночевали в лагере недалеко от границы с нами, ушли из него на рассвете. А уже в восемь часов все в лагере были мертвы, убиты жестоким образом.

— Кто? — говорю холодно, но внутри растекается по жилам гнев.

Уверен, что это мать. Только она хочет нас поссорить. А ещё она хочет отомстить Изару, и могла надеяться застать его врасплох в этом лагере.

— Мы выясняем.

— Выясняйте. И если кто-то пытается подставить нас, уберите все следы.

— Есть, — принимает приказ разведчик и уходит.

Возвращаюсь в зал. Тру область груди, потому что внутри поселяется странное предчувствие. Что-то вот-вот произойдёт.

Сайора. Как молния в небе пронзает знание. Ей нужна помощь.

Пробегаюсь глазами по залу, но уже знаю, что её здесь нет. Вижу, как покачивается дверь, выходящая в сад. Сайора там, чувствую, знаю.

18. Глава 18

Меня обдаёт сильным запахом алкоголя, который заставляет меня поморщиться и вызывает желание отвернуться. Но вместо этого Вард ловит меня за подбородок и больно сжимает.