Я снова перебираю в голове всю известную мне алкогольную карту, которая оказывается очень скудной и, помимо названия первого антибиотика, содержит всего одно — «Кровавая Мэри», и то лишь потому, что совсем недавно я перечитывала историю Марии Тюдор.

— Это «Секс на пляже», — приходит на помощь Василина. 

— Мотивирующее название, — замечает Дан и просит подоспевшего официанта принести один виски и повторить для меня коктейль. 

Хихикнув, я перевожу взгляд на Карима. 

— Не волнуйся, ладно? Мы с Даном поедем на такси.

Василина давится смехом, а Карим выглядит так, будто не знает, что сказать. 

— Я о чём-то не знаю? — осведомляется Дан, наклонившись ко мне.

— Это наша шутка на троих, — не задумываясь, выпаливаю я. — Если вкратце: на четвёртом курсе университета меня тошнило у Карима в машине. Наутро я ничего об этом не помнила — мне потом рассказали. Иногда я предпочитаю думать, что они специально это выдумали.

Пару секунд Дан смотрит на меня с удивлением, а потом разражается громким смехом. 

— Если уж мы поедем с тобой в одном такси, тогда, пожалуй, стоит отказаться от секса на пляже. Я о коктейле, конечно. 

— В прошлый раз я пила текилу, поэтому, возможно, всему виной моя непереносимость агавы, — с улыбкой возражаю я. — Так что сексу на пляже быть.

Улыбка пропадает с лица Дана, и его взгляд снова знакомо скользит по моей щеке, вызывая щекочущее ощущение в предплечьях и волнительный спазм под пупком. 

— Как скажешь, — медленно выговаривает он, сощурившись.

— Сегодня я во всём за главную, да? — спрашиваю я и машинально растираю плечи в попытке согнать возникший озноб.

Дан качает головой: 

— Нет. Точно не во всём. 

— Дан, а чем ты занимаешься? — подаёт голос Василина, разрывая наш зрительный контакт.

— Конкретно сейчас — ничем. Я пару дней назад вернулся из Хорватии.

— И пока предпочитаешь прожигать жизнь, — с невесть откуда взявшейся иронией заканчиваю я. Кажется, подспудно я обижена на Дана за то, что он променял своё невероятное бизнес-чутьё на что-то столь легкомысленное и бесперспективное, как возня с яхтами.

— Именно так, да, — улыбается он и, подхватив бокал с принесённым виски, поднимает его вверх. — За выдающийся вечер!

К счастью, новому глотку алкоголя удаётся с легкостью выбить из меня любую скучную мысль, и на их место приходят новые, куда более интересные.

— Я таких длинных пальцев, как у тебя, вообще ни у кого не видела, — признаюсь я, указывая глазами на кисть Дана, свесившуюся с диванного подголовника. — Вот дай её сюда.

Усмехнувшись, он протягивает ладонь, которую я незамедлительно прикладываю к своей. 

— Видишь? —  Выравниваю пальцы так, чтобы они правильно соприкасались. — Мои почти вдвое меньше. 

— Мой рост — метр восемьдесят девять, — негромко произносит Дан, переводя взгляд с наших склеенных ладоней на меня. Его глубокий голос становится ниже и шершавее: — Природа любит пропорции, если ты замечала. 

— Мой рост — метр шестьдесят пять. — Я с улыбкой смотрю ему в глаза: — Что скажешь про мои пропорции?

Неожиданно согнув пальцы, он заключает мою руку в замок и подтягивает к себе, так что его дыхание касается моего подбородка.

— Скажу: идеально. 

Дан завораживающе пахнет. Нельзя выделить что-то одно: тут и пряный одеколон, и горьковатый аромат солода, и что-то неуловимо пьянящее, волнующее, чему не подберёшь название. 

— Предлагаю сделать подарок будущему жениху твоей подруги и вызвать, наконец, обещанное такси, — продолжает он. — Ты слишком умело подогреваешь моё нетерпение. 

— Только имей в виду, что на заднем сиденье меня может укачивать, — улыбаюсь я.