– Да, заказ должны будут привезти со дня на день.

– Главное, чтобы успели до…

– У меня есть пара запасных, – улыбнулась я. – А если не успеют, то надену брюки и поражу его величество до глубины души, – тут мы расхохотались обе, представив недоумение на лице правителя. В таком виде к нему вряд ли кто на свидание приходил.

– Смеетесь? – к нам присоединился Эсрайт. – А между тем через три дня первое испытание. А в течение них трапеза с его величеством у каждой из участниц. Вы, Лариса, будете последней, утром третьего дня.

– Как мило, кто бы сомневался, что меня оставят на сладкое, – пробурчала я.

–  А после обеда третьего дня все отправятся в Ущелье призраков, там пройдет первый этап.

– Что за ущелье призраков?

– Я не имею права рассказывать, вы должны найти информацию о нем самостоятельно.

– Испытание перед испытанием? Оригинально. А библиотека тут есть? Проведу с интересом два дня перед встречей с его величеством.

– Есть, и мы с Инес будем рады проводить туда вас завтра, – лукаво ответил Эсрайт.

Но дождаться обещанного было ой как трудно. Ведь вскочила я чуть ли не с рассветом, а опекуну пришли за мной только в девять.

– Никогда бы не поверил, что женщина может так страстно желать оказаться в библиотеке, – с сомнением смотрел на меня лорд.

– У вас не те женщины в окружении… А вообще мы обычно выбираем подобных своему внутреннему я, – вернула ему шпильку я, а Инес широко улыбнулась.

– Вот здесь находится библиотека, – не меняясь в лице, проговорил мужчина и приоткрыл мне тяжелую дверь, когда соберетесь обратно, вызовете кого-нибудь из нас по магозвону.

– А вы не пойдете со мной?

– Нет, это нам тоже не позволено. Считается, что та, которая хочет стать королевой, должна сама построить себе дорогу к трону и сердцу короля.

– Понятно, помощники из вас те еще, – беззлобно сказала я, а леди де ла Сарда по-сестрински меня приобняла.

– Ларис, традиции скучны, занудны, но мы обязаны их соблюдать, а ты… Ты почитай легенды, да посмотри карты, мало ли что интересное найдешь о нашей стране, ведь для тебя тут все в новинку и ты не путешествовала даже в пределах столичного округа…

– Инес, ты достаточно сказала, – оборвал её Эсрайт и, пожелав мне удачи, они ушли.

– Ну, была не была, – вздохнула я, шагнув в дверной проем.

14. Глава 13. Пакт

Я-то думала, что я самая взрослая, самая умная, самая организованная. Ага. Прямо сейчас. Стоило мне зайти в библиотеку и поразиться невероятным размерам помещения, а после восторженно охнуть от количества книг на длинных стеллажах, как тишина книжного рая была нарушена шелестом страниц.

Между ближайшими шкафами у окна за столом, заваленным разными томами, томиками и свитками, сидела Сюзанна.

– Доброго дня, леди Мейфэр, – решила соблюсти я приличия и поздороваться. Может мы условно и соперницы, но все же люди. Хотя в этом мире я тут мало уверена в человечности любого встреченного.

– Доброго дня, леди Крылатая, – и почему мне кажется, что именно с таким выражением лица гопники в подворотне отжимают телефон? – Тоже любите почитать?

– Но в усыпальницах молчат покойники и кости,

   А сквозь века пройдет лишь слово

   И словно к мудрецам придешь ты в гости,

   Когда откроешь книгу снова. (Вольное переложение автором стихотворения И.Бунина-Слово)

– Неплохо, кто это?

– Я, – мои губы сами растянулись в улыбке, помниться во времена средней школы Машулька не любила учить стихи, и чтобы хоть как-то ее заинтересовать, мы перекраивали их. Сочиняли близкое по смыслу и слоговому составу. А в процессе «переложения» дочь умудрялась выучить оба варианта. На что только родитель не пойдет, чтобы его чадо училось. – Иногда приходилось этим заниматься.