— Я сейчас схожу за составом и дам его вам, — невозмутимо ответил на обвинения Арквил, — испробуете дома на ком не жалко. Если человек умрет — можете считать отравителем меня и принимать соответствующие меры. А если останется жив, то завтра в полдень буду ждать вас для сатисфакции.
— То есть как — сатисфакции? — разом растеряв весь свой напор, переспросил землевладелец.
— Вы только что голословно обвинили меня в покушении на вашу семью.
— Я не собираюсь с вами драться! — судя по всему, Бальтазар уже понял, что не стоило дергать кота за усы. — И мне не нужен никакой состав, я вам верю. Просто столько всего произошло, кер Арквил. Вы сами понимаете, эта вещица чуть не отправила на поклон к глухому богу всю мою семью, и я растерян… сам не знаю, что порой несу.
Я ужаснулась. Так бусина была отравлена? И я тоже теперь умру? Подняла ладони, рассматривая их на свету, поднесла ближе, принюхалась и тут же в страхе отдернула их, словно они были чем-то опасным.
Как быстро действует яд? И о каком защитном составе идет речь?
Мне стало казаться, что у меня кружится голова и не хватает воздуха. Сделав несколько шагов, подошла ближе к окну, жадно глотая уличную свежесть — пахло травой и близостью воды.
— Да уж, несете вы действительно непонятно что. Впредь, если рассчитываете на мою помощь, следите за своим языком, — жестко перебил его жалкие оправдания кер. — И вы уверены, что не выронили еще по дороге? Если в ваших деревнях из-за этого начнется внезапный мор…
— Нет-нет. Все на месте. Вот. Их было двадцать три штуки. Кер Арквил, вы уверены, что сможете найти изготовителя? На этот раз пронесло — погибли только четверо слуг, но я боюсь, что эти люди не остановятся. Кто знает, что они еще выкинут…
— Я сделаю все возможное. Так что оставляйте ваши бусы и, уж простите, на кофе приглашать не буду…
Я тяжело сглотнула, и мне показалось, что слюна стала горькой. Это признак отравления? Поняв, что разговор керов подошел к концу, я тяжело осела на пол, понимая, что меня сотрясает крупная дрожь. Бальтазар сказал, что умерло четверо слуг. Как быстро они умерли? Есть ли лекарство? Дышать становилось все труднее. Я не хочу умирать! Я еще столько всего не сделала! Столько не испытала! И как же Мила? У нее ведь никого сейчас нет, кроме меня…
— Айна, Айна… что с тобой? — напротив меня показалось испуганное лицо Арквила. — Айна, ты меня слышишь?
— Пожалуйста, если меня не станет, не выгоняйте Милу… — сдавленно прошептала, чувствуя, как меня переполняет жалость к себе, а на глаза против воли наворачиваются слезы.
— Ты что такое говоришь? — всерьез забеспокоился он. — Да скажи уже, что случилось?!
Он подхватил меня на руки, требовательно вглядываясь в мое лицо.
— Я отравлена… та бусина. Я слышала ваш разговор… — слова приходилось буквально выталкивать из переставшего слушаться горла.
— А я-то дурак… — Арквил вдруг рывком поставил меня на землю. — Пф… актриса.
От резкой смены положения тела в глазах на мгновение потемнело, и мне показалось, что сознание ускользает.
— Эй, Айна! — он легко тряхнул меня за плечи одной рукой, второй цепко удерживая за подбородок. — Ну что за женщины пошли?!
Убедившись, что я смотрю на него, он пощелкал пальцами перед самым моим лицом.
— Тебя не отравили, успокойся уже. И не смей больше подслушивать, ты поняла?
Заторможено кивнула, не сразу осознавая, что он мне говорит.
— То есть как, не отравили? Но кер Бальтазар сказал… — я нахмурилась, вспоминая безразличное упоминание четырех смертей.
— А я сказал, что тебе не о чем беспокоиться, — кажется, упоминание другого кера вывело его из себя. — Тебе недостаточно моего слова?