Человеческая же часть насторожилась. Хотя, признаюсь, она тоже несколько ликовала. Просто Купава оказалась куда красивее, чем о ней шла молва. Что ж, хотя бы входить в спальню я буду с удовольствием.

По древним традициям делать портреты монарших особ при их жизни запрещено – слишком рискованно в дальних походах. Поэтому внешность её высочества была для меня загадкой до самого прибытия.

– Купава, познакомься…

– Мы знакомы, – поспешил я. – Буквально час назад, на озере.

Там она забрала мою чешуйку. Но раз она моя невеста, может, не так плохо, если у неё будет защита?

Судя по вспыхнувшим глазам девушки, она совсем не согласна со статусом моей невесты. Смирится. Отец заставит её изменить мнение, ведь женщины в нашем мире подвластны воле либо отцов, либо мужей.

Теперь я в полной мере осознал, почему о Купаве ходили такие слухи – скверным характером бабка-гномка её наградила сполна. Острый язычок и дерзкий взгляд. Но если она всерьёз думает, что испугает меня этим, то глубоко заблуждается. Я видел разных женщин, в том числе и тех, кто дерзил, и тех, кто был кроток. И все они по итогу хотели лишь одного – удостоиться моего внимания.

И чего же хочет её высочество Купава? Того же, что и остальные – почувствовать себя особенной. Вся её бравада быстро разобьётся в храме.

Даже когда она уходила, то не забыла наградить меня «грозным» многообещающим взглядом. Я лишь мысленно усмехнулся.

– Она ещё молода, – произнёс Хогард устало. – Я боюсь, что слишком. Она не готова к браку.

Такого я не ожидал, поэтому в первую секунду растерялся. В письме, полученном мной неделю назад в ответ на предложение руки и сердца, его величество пригласил меня к себе, чтобы познакомиться с его дочерью – я был уверен, что это необходимо для заключения помолвки. Будто это уже свершившийся факт.

– Насколько мне известно, её высочеству исполнилось восемнадцать более полугода назад.

– Восемнадцать – разве это возраст? – пожал плечами Хогард. – Помните ли вы себя в восемнадцать, ваше величество?

– Помню. На этот возраст пришлась война на Орколейских островах, которую я остановил. Как вы помните, корону на меня надели в шестнадцать. Поэтому не вижу препятствий для нашего с её высочеством брака.

– Да-да, конечно, – кивнул правитель Бриоля, и я заметил, насколько он истощён. Судя по всему, последними магическими колыханиями, начавшимися именно в его землях, но грозившими перекинуться на остальной мир. – В нашей семье есть традиция… браков по любви, если можно так выразиться.

Я едва не рассмеялся, но сдержался. Большей чуши не слышал.

– Что вы хотите этим сказать, ваше величество? Неужели вы передумали насчёт заключения помолвки между мной и вашей дочерью?

– Ваше величество, я лишь хочу быть с вами честен, как с будущим родственником, – серьёзно произнёс Хогард. – Купава – сложная. Она умна, но при этом романтична. Если вам не удастся заполучить её расположение, боюсь, я буду бессилен.

– Разве это обязательно – её согласие? Разве вашего слова будет недостаточно?

– Я сделаю со своей стороны всё возможное.

– Это не ответ, – покачал я головой. – Мне нужна эта помолвка, и я прибыл сюда, чтобы заключить её. Я не приму отказа.

Я тоже умею быть прямолинейным. Теперь, после нашей встречи на озере и подозрений в том, что истинное дыхание на неё не повлияло, я всё больше верил, что она та самая, что способна принять мой огонь. Значит, она нужна мне, как будущая мать моих детей. И никак иначе.

Хогард понимал, с кем разговаривает, и подумал с минуту. Потом кивнул.

– Она согласится выйти замуж… спустя какое-то время. Если она вам действительно нужна, то вы согласитесь подождать, ваше величество, при всём моём уважении. А если нет… Моя дочь мне дороже всего на свете.