Наверное, я училась в какой-то неправильной академии, потому что у нас ничего подобного не было. Мы без особого труда составили с соседками график уборки и следовали ему.
— А на роль старосты вы предлагаете свою кандидатуру, эри Роуд? – спросила одна из девушек.
— Да, – гордо задрала подбородок Генриетта. – У меня в этом большой опыт.
— Обойдемся без старосты, – отозвалась я, чем вызвала явное недовольство обеих сестер. – Мы здесь все взрослые разумные люди. Нам не нужна нянька. Договоримся уж как-нибудь.
Меня поддержали большинством голосов, и сестрам Роуд пришлось отступить. В принципе, мне было все равно, потому что я не собиралась задерживаться в Белом Дворце надолго. Кто знает, может, мне уже сегодня удастся передать письмо принцу Рионару. Но уступать двум хамоватым девкам мне тоже не хотелось. Таких надо одергивать и ставить на место, и как можно чаще.
Отведенные нам десять минут истекли, и мы одна за другой выбрались в коридор. Проходя мимо, Чарли ощутимо пихнула меня локтем в бок, что, к ее сожалению, не укрылось от внимательного взгляда Беллы. Женщина неодобрительно нахмурилась.
— Драки между горничными недопустимы, – сухо произнесла она. – Все ваши разногласия, будьте добры, оставьте за пределами Белого Дворца.
Мы одновременно кивнули, соглашаясь, хотя я была уверена, что сестры Роуд не оставят попыток меня достать.
Как оказалось, путь наш лежал в вышеупомянутую зеленую столовую, где должен был проходить торжественный королевский обед. Эрра Уинстон уже ждала нас у входа.
— Итак, – она обвела нашу компанию строгим взглядом. – Для начала накроем на стол.
Как выяснилось, никто не собирался допускать нас к работе с королевскими особами без генеральной репетиции. Но даже с ней меня удивлял факт, что только что набранным сотрудникам решили в первый же день поручить столь важное дело. А как же испытательный срок? Я думала, эрра Уинстон будет долго и пристально присматриваться к нам, прежде чем составить окончательное мнение и доверить что-то действительно стоящее. По моему мнению, она сильно рисковала. Даже если на репетиции все прошло бы без сучка и задоринки, никто не был защищен от разного рода неожиданностей. Горничная, которая идеально расставила тарелки в первый раз, могла разволноваться и что-то перепутать в десяти следующих случаях. Но кто мы такие, чтобы судить методы своего начальства? Я беспрекословно исполняла все, что мне было поручено, стараясь держаться подальше от сестер Роуд. Интуиция, которая базировалась где-то в районе моей пятой точки, истерично голосила, что от этих девиц стоило ждать больших неприятностей, а я привыкла доверять своим чувствам.
После нескольких часов изнурительной муштры нас, наконец, отпустили пообедать. Внезапно возникшая откуда-то Белла, которую звали эррой Тафт, проводила нас в столовую для прислуги. Там, кажется, собралась вся челядь Белого Дворца, и среди разношерстной толпы весьма странным образом выделялся один мужчина. Он обладал профилем и осанкой аристократа, правильными чертами лица и приятным, завораживающим голосом. Ничего удивительного, что не я одна обратила на него внимание.
— Кто это? – едва слышно спросила одна из сестер Роуд у эрры Тафт.
Женщина неодобрительно поджала губы, разглядывая красавчика, весело болтавшего с другими мужчинами.
— Это эйр Эштон Эллиот, – наконец, ответила она. – И он вовсе не так хорош, как кажется, поэтому мой вам совет – держитесь от него подальше.
Я приняла новые данные к сведению. Так вот он какой, подлый обманщик. Смазливый, обаятельный и полностью уверенный в себе. Ничего удивительного, что Джейн поверила ему и отдалась без всякой задней мысли.