Выйдя во двор, чтобы умыться, я, к своему удивлению, встретила там Тома.
— Доброе утро, эйр Реджинальд, – я прошла по покрытой росой траве к бочке с водой. – Что пробудило вас в столь ранний час?
— Надо возвращаться в имение Тальбот, – хозяин дома радушно мне улыбнулся. – Выезжать приходится затемно, чтобы попасть на работу вовремя. Если вы готовы, я подвезу вас до Белого Дворца. Лили собрала нам завтрак, поедим по дороге.
Я кивнула, искренне считая супругов Реджинальд святыми людьми. Под внимательным взглядом главы семейства я забралась в запряженную повозку и устроилась на скамейке.
— Эри Свонн, – обратился ко мне мужчина, как только мы отъехали от его дома. – Я бы хотел попросить вас об одной услуге.
Я почему-то насторожилась.
— Конечно, – губы растянулись в дежурной улыбке.
— Не могли бы вы изредка проведывать малыша Кевина? – смущаясь, попросил Том. – А то целители в Ксартоне, сами понимаете…
Я понимала. Завышенные цены и хамское отношение, потому что места в столице получали не обычные выпускники а, как правило, чьи-то близкие родственники. И таких специалистов в первую очередь волновали личные доходы, а уж потом пациенты. Такие, как я, альтруисты сидели обычно по глухим деревням, радуясь возможности применять свои навыки на благо людей.
— Разумеется, эйр Реджинальд, – искренне ответила я. – А если возникнет что-то срочное, вы всегда сможете найти меня в Белом Дворце.
Мужчина с облегчением выдохнул, как будто эта просьба далась ему нелегко. Возможно, именно поэтому он поднялся так рано, всю ночь обдумывал, как начать этот разговор. Меня снова кольнула совесть. Как долго я пробуду в этом времени? Месяц? Что, если Томасу понадобится помощь, а меня здесь уже не будет? Но сказать ему об этом я не смогла. К тому же, мужчина, закончив нелегкий разговор, достал лежавший в коробе сверток с завтраком и выдал мне ломоть хлеба с сыром. Я с удовольствием жевала, наслаждаясь тишиной, свежим воздухом и приятной компанией. Эйр Реджинальд молчал, сосредоточенно глядя перед собой, и оставалось только догадываться, какие мысли бродили в его голове.
Наше совместное путешествие, к сожалению, довольно быстро подошло к концу, когда повозка с тихим стуком въехала на главную площадь Ксартона. Город постепенно просыпался, откуда-то уже доносился запах свежей выпечки, а лавочники открывали ставни своих заведений и выставляли рекламные щиты.
— Что ж, эри Свонн, – Том помог мне спуститься с повозки. – Теперь я за вас спокоен. Надеюсь, еще увидимся.
— Непременно увидимся, эйр Реджинальд, – улыбнулась я. – Спасибо вам за все.
Сдержанно кивнув, мужчина продолжил свой путь. Я несколько мгновений смотрела ему вслед, уверенная, что наши пути вряд ли еще когда-то пересекутся, после чего зашагала к Белому Дворцу.
У меня не было ни единой мысли, как действовать дальше и каким образом передать письмо Рионару. К сожалению, тогда я еще не знала, что наша встреча произойдет гораздо быстрее, чем я рассчитывала.
На пороге постройки, где проходило собеседование, меня уже ждала эрра Уинстон.
— Доброе утро, эри Сильвер, – чопорно кивнула она в ответ на мое приветствие. – Прошу, следуйте за мной. У нас впереди еще очень много дел.
Меня провели в следующее помещение, где попросили немного подождать. Как выяснилось, в отборе было несколько победительниц, и вскоре ко мне присоединились еще несколько девушек, которых я видела накануне. Среди них, к сожалению, оказались и две противные хамки. Вернувшаяся эрра Уинстон представила нас друг другу, и так я узнала, что плохо воспитанные девицы были родными сестрами, Шарлоттой и Генриеттой Роуд.