Но уже после нескольких минут прогулки Себастьян вспомнил, почему так редко приезжал сюда в этот час. Тут было настоящее столпотворение. Он предпочел бы навестить Бьянку дома, если бы не риск встретиться с графом. А это могло положить конец отношениям прежде, чем они даже начались, лишив его возможности отомстить.

Нет, для успеха его плана ухаживание нужно вести умно и расчетливо. Он будет встречаться с леди Бьянкой открыто, в публичных местах и на светских приемах, явно интересуясь только ею и никем больше. Таким образом, когда будет нанесен удар по ее репутации, это станет для графа полной неожиданностью.

– Должно быть, меня ослепляет солнце, Доротея. Мираж какой-то. Потому что я вижу лорда Бентона, клянусь тебе, – раздался неподалеку веселый женский голос.

– Бентона? Невозможно. Виконт никогда не ездит верхом в парке.

– Леди. – Себастьян прикоснулся хлыстом к полям шляпы, с улыбкой приветствуя трех женщин. – Редкое удовольствие видеть сразу трех сестер Эллингем.

Они тут же окружили его лошадь. Из всех троих он лучше всего знал младшую, Эмму. Средняя сестра, Доротея, была женой его друга маркиза Этвуда, и за последний год он часто бывал в ее обществе. Со старшей сестрой, Гвендолин, он познакомился недавно, считал ее уравновешенной женщиной с хорошей интуицией и острым умом.

Сейчас она с большим интересом взирала на него, и Себастьян даже поежился, чувствуя себя неловко под ее внимательным взглядом. Хотя Гвендолин не обладала восхитительной красотой Доротеи, она тоже была красивой женщиной. И несомненно, обладала другими, более выдающимися качествами, раз вышла замуж за Джейсона Баррингтона. Такая женщина достойна восхищения. Она сумела приручить одного из самых отъявленных распутников в свете. Вернее, теперь уже с приставкой «экс».

– Бентон, вы должны сказать нам, что здесь делаете, – начала расследование Доротея.

– Полагаю, это очевидно, леди Доротея. Я тренирую свою лошадь и заодно дышу свежим воздухом.

– Фи, милорд, нас не так легко обмануть. Здесь настолько тесно, что ваша лошадь едва движется, – заметила Гвендолин.

– Явно что-то затевается, – согласилась Эмма. – Иначе зачем бы тут оказался Бентон, такой безупречно одетый, такой красивый, такой решительный и мужественный. Значит, у него какая-то цель.

Взглянув на девушку, Себастьян поднял брови.

– Ты меня обижаешь, Эмма. Тебе ведь известно, что это мое естественное состояние.

– Красивый, решительный и мужественный?

– Не забудь, безупречный, – прибавила Доротея.

– И это тоже. Плюс, сидя так высоко и грациозно в седле, можно выгодно показывать свои мускулистые ноги, – заявила Эмма и повернулась к сестрам. – Вы согласны?

Те с улыбкой кивнули.

– Может, я и сижу над вами, леди, но хорошо слышу каждое ваше слово, – ответил Себастьян.

Они засмеялись. Их добродушное поддразнивание выглядело вполне естественно, поскольку сам Бентон, поддерживая правила игры, всегда пользовался случаем ответить им тем же. Покорно вздохнув, он спрыгнул с лошади, взял в руку поводья, и они все вместе начали прогулку. Лошадь спокойно шла за ними, однако идти по дорожке вчетвером было нелегко. Шумная ватага мальчишек обогнала их, чуть не сбив леди Доротею с ног, и Себастьян инстинктивно обхватил ее за талию.

– Боже! Доротея, ты не пострадала? – с беспокойством спросила Гвендолин.

– Нет, – дрожащим голосом ответила ей сестра. – Благодаря мгновенной реакции Бентона.

– Всегда готов принять в объятия падающую красавицу, – пошутил Себастьян. – Хотя нам лучше бы найти менее оживленную тропу. Этвуд снимет с меня голову, если с вами что-нибудь случится, особенно в столь деликатном положении.