И Ирри поежилась, привычно пытаясь удержать мурашки, рассыпающиеся по коже. Почему она именно так реагировала на их голоса, их взгляды и их прикосновения, давно уже запретила себе думать. Прямо вот с первой встречи. С первого раза.

— Ирри, это кто? Выкинуть их? — Дождик, наконец, обернулся и теперь внимательно изучал братьев, стоящих за ее спиной, и судя по сощурившимся, ставшим острыми глазам, признавал в них серьезных хищников.

— Луна… — тут же хрипнул сзади один из близнецов и, судя по теплому дыханию на шее, подошел на совершенно неприличное расстояние, — это что за тролль?

— Я не тролль! — обиделся Дождик, — я человек!

— Ну да… — засмеялись за спиной, — а мы с братом — девчонки…

— Все может быть… — еще сильнее сощурился Дождик, явно нарываясь.

И гробовое молчание за спиной Ирри показало, что нарваться ее охраннику удалось.

Требовалось что-то предпринять, и Ирри, собравшись с духом, резко развернулась.

И тут же покраснела до кончиков ушей, потому что близнецы, явно не ожидавшие ее маневра, не успели убрать из взглядов дикую, звериную практически похоть…

А, может, и не собирались ничего убирать.

Варвары же…

3. 2

— Так, — решила вмешаться Ирри в меряние бицепсами, длиной рук и иных частей тела, которыми так любят хвалиться мужчины, — Дождик, посмотри, что на кухне. Марушка давно туда ушла, и, если опять с Ворчуном… заболталась…

— Понял, — кивнул солидно Дождик, — разгоню. А эти… — тут он пристально посмотрел опять за спину Ирри, и физиономия его приобрела на редкость угрожающее выражение, — твои знакомые, что ли?

— Вроде того… — вынуждена была согласиться Ирри, — знакомые…

— Ну тогда ладно… С офицериками пусть подмогнут. Сама не таскай и близко не подходи к ним…

— Без твоих советов разберемся, тролль! — вмешался один из степняков, Ирри закатила глаза, Дождик еще сильнее нахмурился, но Ирри выразительно дернула бровями в сторону кухни, куда действительно что-то слишком уж надолго ушла Марушка, и охранник, бросив на близнецов самый коровожадный из своих взглядов, после небольшого промедления все же развернулся и тяжело потопал к дверям во внутреннее помещение.

— И чего он спорит? — раздался недоумевающий голос одного из близнецов, — тролль и есть…

— На Карса похож… — подтвердил второй, и в этот момент от перевернутого стола, рядом с которым валялись поверженные офицеры, раздался полный боли стон.

Ирри развернулась, и, игнорируя настойчивые жадные взгляды слишком близко к ней стоящих близнецов, сделала шаг в сторону лежащих военных.

Правда, дальше этого шага ее никто не пустил, близнецы, даже не переглядываясь, сдвинулись, встав перед ней и заслонив массивными фигурами свет от магических рожков.

Ирри замерла, невольно рассматривая широченные плечи и мощные шеи степняков, увитые варварскими татуировками, выше взгляд поднять было неловко, да и страшновато, и попыталась, поднявшись на цыпочки, осмотреть валяющихся офицеров хотя бы издалека.

— Тебе твой тролль сказал не лезть, — пробурчал один из близнецов, — вот и не лезь.

— Мы их сами сейчас отсюда выкинем, — добавил второй.

— Да вы с ума сошли, — вздохнула Ирри, — куда вы их выкинете? На улицу? Умирать? Вы что вообще с ними сотворили? Вдруг, кого-то насмерть пришибли?

Степняки переглянулись и усмехнулись одинаково высокомерно, а Ирри, все же вынужденная смотреть им в лица, смутилась и разозлилась от этих ленивых, выражающих снисхождение и такую истинно мужскую, раздражающую до безумия, непрошибаемую уверенность в себе и своих силах.

— Мы же не звери, Луна, — сказал правый близнец, — мы умеем бить… Правильно…