Ну а что я теряю? Хоть вкусно поем и улыбнувшись во все зубы протягиваю ему руку.
— Зачем пожатие? — спрашивает он недоуменно.
Я засмеялась, — Это такая традиция. Если спорим, то мы пожимаем друг другу руки и нас какой ни будь посторонний человек должен разбить рукопожатие. Значит сделка состоялась, — он смотрит на меня с азартом и весельем в глазах и пожимает мою руку. Потом оглядывается и жестом подзывает Артёма.
Он подходит и смотрит на нас двоих не понимающим взглядом, да и вокруг люди, как-то стихли. Все внимание было устремлено на нас.
— Разбей Артем Давидович, — говорит японец и показывает на наши руки.
— Это спор? — спрашивает он у него и видно еще не понял происходящего.
— Да, — японец тоже не может сдержать веселой улыбки. Со стороны мы как маленькие дети, — Разбивай, ну что смотришь? Не спорил что ли никогда?
Артём в шоке качает головой, но все же разбивает.
— Ну все, идем готовить? — он хлопает в ладоши и кого то подзывает и даёт указания.
— А где? — я просто не знаю куда нам идти то, поэтому тоже жду указаний.
— На нашу кухню, благо она у нас здесь большая и все продукты ты должна тут найти. Но если что, то тебе будет не хватать, то мои сотрудники сходят до супермаркета и купят, — он указал на одного из сотрудников и добавил, — Он вас проводит, можете пока готовиться и я скоро тоже подойду. Давно мне не было так весело, — улыбнувшись всем нам он куда-то удалился.
В этот момент меня к себе крепко прижимает Артем и шипит в ухо, — Ты что творишь? Что за спор?
Я поворачиваюсь к нему лицом и привстав на цыпочки в нескольких сантиметрах от его губ, шепчу, — Пари на твои контракты с ним. Меньше будешь тереться со всеми подряд и не пропустил бы ничего.
Я вижу, как вспыхивают его глаза от изумления, а сама понимаю, что я сейчас веду себя как ревнивая коза. Но сделать ничего не могу, так как я действительно его ревную. Жесть…
Дорогие читатели, мне очень ваше мнение, поэтому пожалуйста оставляйте свои комментарии. Благодаря вашей поддержке я черпаю вдохновение для моих книг. Спасибо всем, всех обнимаю ♥ ♥ ♥
21. Глава 21
ЛЕРА
Как я и предполагала, у них не оказалось тех продуктов, которые мне нужны. В итоге я написала список и отдала сотруднику, которому выпала честь, по приказу конечно же, сбегать до супермаркета.
В это время мы с Танака, такая оказывается фамилия у главного японца, готовили свое рабочее место и при этом подшучивали друг над другом.
Я видела косые взгляды присутствующих, может у них не принято, что бы девушка так открыто разговаривала с мужчинами? Ну а я что? Не могла же я отказаться. И мне было все равно что скажут другие. Мы с Танакой понимали друг друга с полу слова, как будто мы давно друг друга знаем и не можем наговориться после долгой разлуки.
Он рассказывал традиции своей страны, а я ему рассказывала о России.
Артём тоже в это время находился недалеко, облокотившись на стену, но он молчал, только наблюдал за нами, своими хищными глазами, от которого мороз по коже, когда мы с ним пересекались взглядом.
Когда принесли продукты, я уже не отвлекалась. Мы сразу приступили к готовке. Со стороны, мы выглядели как программе «Адская Кухня», я за одним столом, Танака с права за другим.
Он справился быстрее, так как у меня долго тесто подходило для пампушек, а потом выпекалось.
Когда было все готово, нам принесли очень красивую посуду для сервировки. Мы сами все разложили и понесли за стол на подносах.
За столом естественно сели мы с ним, напротив, друг друга, с моей стороны подсел Артём, а со стороны Танака, подсел его помощник.