– Да, – ответил Джим.

– Что было потом, сэр?

– Бабушка попросила меня принести плед, и я отправился наверх в ее апартаменты.

– Горничной Маргарет там в это время не было?

– Нет.

– Что дальше, сэр?

– Я стал искать плед, но его нигде не было. Тогда я спустился в холл перед террасой, думал, что плед там.

– Находясь в холле, вы услышали выстрел. Так?

– Да.

– С какой стороны стреляли?

– Рядом с домом.

– Что произошло дальше, сэр?

– Я сразу же выбежал из дома.

– И что вы увидели?

– Там никого не было.

Детектив приблизился к окну.

– Странно. Ведь стреляли через это окно.

Джим хмуро кивнул:

– Да, действительно странно. Единственное объяснение: убийца успел скрыться в кустах до того, как я вышел. Наверное, он очень проворный.

Карлтон окинул взглядом кусты и обернулся:

– Но искать там вы не стали, сэр?

– Нет, – ответил Джим. – Подождал пару минут и вернулся в дом. Вскоре услышал голоса дворецкого и мисс Эллисон.

– Зачем вам понадобилось столько ждать, сэр? Целых две минуты?

Джим улыбнулся:

– Понимаете, я подумал, что это проделки моего младшего брата. Начал звать его, и он откликнулся, но совсем с другой стороны, и стало ясно, что он тут ни при чем.

Детектив долго писал что-то в блокноте, после чего поднял голову:

– Мистер Клемент Кейн недавно унаследовал большое состояние. А следующим наследником являетесь вы. Это так, сэр?

– Нет. Наследницей кузена Клемента будет наша родственница из Австралии.

– И кто же она, сэр?

– Извините, но я о ней ничего не знаю. Спросите у бабушки. Пойдемте, я вас к ней провожу.

– Благодарю вас, сэр. – Детектив посторонился, пропуская Джима.

В холле к Джиму метнулся Джозеф Манселл, только что приехавший.

– Джим, какой кошмар! Невозможно даже представить. Я заехал навестить миссис Кейн, и мне сообщили страшную новость. В голове не укладывается, что подобное могло случиться. – Он вытер лицо платком. Его рука слегка дрожала. – Притчард сказал, что его застрелили в кабинете. Кто это сделал?

– Не знаю, сэр.

Старший Манселл снова промокнул лоб платком.

– Необъяснимо! У него же не было никаких врагов. Бедный Клемент. – Заметив детектива Карлтона, Джозеф Манселл вежливо кивнул ему. – Какой ужас, детектив. Какая потеря для фирмы. Такой способный, молодой еще человек, замечательный партнер, с которым было приятно работать. Подумать только – вначале Сайлас, теперь он. Трагедия. – Он порывисто вздохнул. – Я, пожалуй, пойду. Не могу и помыслить, чтобы сейчас беспокоить миссис Кейн. – Он нерешительно взглянул на Карлтона: – Детектив, если я буду вам нужен, вы знаете, где меня найти.

– Да, сэр. Я хотел бы задать вам пару вопросов.

– Конечно, конечно. Я с радостью готов помочь следствию.

– Подождите, пожалуйста, несколько минут, – сказал Джим, обращаясь к детективу. – Я схожу и выясню, сможет ли бабушка вас принять.

Карлтон кивнул и принялся изучать висящий у входной двери блеклый морской пейзаж.

Джим вошел в гостиную, где в обществе Эмили пили чай Оскар Робертс, Тимоти и Патрисия. Почтенная дама не увидела причин, почему нужно отменять традиционное чаепитие. Восседала в своем кресле, намазывала масло на хлеб. Тимоти и Робертс следовали ее примеру. Лишь Патрисия сидела, безучастно глядя перед собой.

– Так что? – спросила Эмили, бросив взгляд на внука. – Они уже там закончили? Садись, а то чай остынет.

– Извините, бабушка, но с вами хочет поговорить детектив Карлтон. Могу я его пригласить?

Она недовольно поморщилась:

– Что он ожидает от меня услышать? Впрочем, приведи его.

– Он интересуется австралийской кузиной, – объяснил Джим. – Хочет знать ее имя. Ведь она следующая наследница, верно?