– Можешь назвать её мамой, – посоветовал Ричард, и я едва не поперхнулась.

– Нет, уж лучше Третьей Блистающей!

 

Я зашла на кухню и выпросила там для старой королевы изысканное лакомство. Под моим чутким руководством шеф-повар взбил сливочно-шоколадную меренгу и начинил ей свежайшие эклеры. Заварили целебный чай. Всё это разместили на золотом подносе – серебряный вариант я отвергла, как недостаточно помпезный – и, гордая собой, я потащила угощение в покои Розалии.

Осторожно постучала, после приглашения вошла и услышала грохот – старушка при виде меня упала в обморок.

Кое-как пристроив поднос на ближайший комод, я кинулась на выручку королеве. Дотащила её до кушетки и раскрыла настежь окно. Увидела маленький серебряный колокольчик и затрясла его со всей силой.

Прибежали слуги. Натащили больших, средних, маленьких и совсем крохотных подушечек и обложили бездыханное тело. С помощью холодной воды и нюхательной соли привели Розалию в чувства. Королева открыла глаза и с ненавистью уставилась на меня.

Я, как и подобает, учтиво присела в реверансе.

– Что ты тут делаешь? – выдавила из себя Розалия Блистательная.

– Я беспокоилась… вы куда-то пропали… и решила вас навестить… – сбивчиво начала объяснять я свои мотивы. – Угощение принесла… – сказала я и указала рукой на поднос с пирожными.

– Понятно! – рявкнула королева. Затем она вымученно улыбнулась и почти миролюбиво по интонациям продолжила: – Очень любезно с твоей стороны.

Потом старушка хихикнула и с комфортом откинулась на подложенные ей под спину подушки. Теперь Розалия напоминала умную кошку, которая перехитрила наивную мышку и скоро её съест.

Я занервничала.

Поспешно встала и начала откланиваться:

– Если вы захотите, покушаете. Крем в эклерах замечательный. А мне пора уходить…

– Зачем? – встрепенулась старушка. – Неужели в столь ранний час у вас есть какие-то более неотложные дела, чем здоровье бедной, всеми покинутой старой женщины? Вижу, что есть, – заявила она, явно играя роль короля Лира в период яростных гонений.

– Я… м-м-м… нет… – замешкалась я и упустила шанс сбежать из опасного места.

– Отлично! – искренне обрадовалась королева. – Я сама хотела вас навестить и тоже с подарком… – Розалия указала на красивую чашу, наполненную крупными ярко-красными яблоками.

Я даже простонала в ответ, сразу вспомнив и «Мёртвую царевну» Пушкина, и Белоснежку, отравленную точно такими же плодами.

– Мама, Анастасия, как здорово, что вы помирились! – вскричал вошедший Ричард. Я и Розалия синхронно сморщились в ответ и натянуто улыбнулись.

Королева заговорила первой:

– Да, сыночек, вот пытаюсь угостить твою невесту яблочками, а она отказывается.

Я изумлённо уставилась на Розалию. Она что, на глазах короля меня травить собирается?!

Ричард тоже начал меня уговаривать:

– Настя, ты будешь в восторге, попробовав чудесных яблок. Они с волшебной яблони, которая даёт урожай раз в десять лет. Это просто чудо, как нам повезло. Прекрасное знамение – перед свадьбой новый урожай! Думаю, что боги к нам благосклонны и подарят замечательных детей. Кроме того, плоды дерева могут исцелить любую болезнь, прибавляют радость и веселье.

– У нас для той же цели обычно грибы едят… – буркнула я, – как раз для неконтролируемого веселья и радости.

Может быть, яблоки и волшебные, целебные и всё такое, только всё это в прошлом! Наверняка их напичкали смертельными токсинами!

Королева опять мягко надавила, чтобы заставить меня отведать чёртовых плодов:

– Ты только понюхай – просто чарующий аромат!

Я нехотя поднесла яблоко к лицу и вдохнула. Запах в самом деле был изумительный. Только говорило это лишь о том, что использованный королевой яд или не имеет запаха, или сдобрен мощными ароматизаторами. Не стану я есть это оружие массового уничтожения! В мультике про «Мёртвую царевну» яблочко, кроме девушки, ещё собаку и птичек отравило – в воздухе пёрышки так и порхали!