Мы с доктором Гибсоном проводили Энн взглядом, а я лишний раз убедилась, что мужчина подобрал действительно хороший персонал: разве каждая горничная может успокоить куропатку-психопатку? Интересно, у каждого здесь есть скрытый талант?

— Я осмотрел саквояж…

— Без меня?! — я возмущённо воскликнула, облизнув губы. — Не стали ждать?

— Я всего лишь сдвинул знак и посмотрел, что было под ним, — доктор Гибсон ел неторопливо, едва позвякивая то стаканом, то ложкой. — Это было не так сложно. Но ничего особенно не обнаружил.

— То есть?

— Там круглое пятно, выгоревшее. Небольшое такое. Герб или знак там мог быть любым, но вывод можно делать смело: никто из Мэйсов отношения к Инспекции не имел.

— Хм… Интересно, а есть ли список…

-...инспекторов? — мужчина хмыкнул и продолжил свою мысль. — Есть, это я уже тоже просмотрел. И это нам ничего не даёт. 

— Так уж и не даёт?

— Если только заняться геральдикой на досуге… Но нам не до этого! Скоро нагрянут с проверкой, а мы ещё не все комнаты осмотрели, не все закоулки. А то ещё наживём проблем!

— Хуже уже не может быть. Я уверена…

— Вот погодите! Приедут и узнаете, что такое Чистилище! Мне хватило, когда я лицензию для раскопок получал.

— Надо же… — я довольно откинулась на стул и вытянула ноги. — А раскопки то чем им не угодили?

— Я вполне мог найти там что-то стоящее, или что-то их порочащее, ну или те же яйца. Так что с Инспекцией мне доводилось общаться, правда, мне Загонщика дали такого дряхлого, что на него даже смотреть страшно было. Мог рассыпаться в прах и пыль от одного косого взгляда.

— Почему Чистилище? Мне добро дали очень даже легко.

— Это и подозрительно!

— Ну, ничего. Приедет тот красавчик и я раскручу его про других загонщиков. Вы мужчины это любите, ходить петухами…

Доктор Гибсон на такое заявление ответил сдавленным хмыканьем. Я же посмотрела на мужчину, поджала губы и повторила:

— Да-да, именно так! Не нужно никакого борща или страстной ночи, нужно елей лить, восхвалять, восхищаться. Это у меня хорошо получается.

— Мною вы не восхищались…

— Вы так прелестно висели на той ветке! — подперев подбородок рукой, посмотрела на доктора Гибсона. — В жизни таких красивых мужеподобных груш не видела!

Мужчина подавился супом и стал громко кашлять, стуча себя кулаком в грудь. Услышать не менее искромётный ответ мне не удалось, потому что на втором этаже что-то сначала грохнуло, потом взорвалось. Затем и вовсе я наблюдала, как что-то непонятное падало вместе с оконной рамой. 

Прелестно! Очередные расходы...

18. К нам едет ревизор!

Рама вылетела не просто так, она вылетела ка-пи-таль-но! Только ни Энн, ни та перепёлка, плюющаяся огнём, не имели отношения к такому источнику расходов. Всё оказалось круче и немного проще: Уголёк, расшатав клетку, использовал плевок и себя как из пращи выкинул наружу. Невозможное создание!

Прутья клетки погнулись, и хитрая морда почти смогла обрести свободу. Под удивлённые взгляды слуг я неслась наперерез дракончику, чтобы избежать самого страшного. И оно случилось. Я успела вцепиться только в шею Уголька, когда меня рывком дёрнуло в воздух. 

— А ну стоять, дикое создание, я только поела!

— Едут! Едут! — к дому бежал перепуганный Джейми. — Едут!

На улицу выскочил и доктор Гибсон, доедающий тост на ходу. Сцена напоминала одноимённый эпизод из «Ревизора». Только, конечно, такой проверяющий к нам ехать не мог, но ехал кто-то другой. Под пресловутой ложечкой не просто засосало, так просто бездна открылась. И я поняла, о каком Чистилище говорил доктор Гибсон.