Туфли перемещаются вправо, и дверь тут же закрывается.
— Я звонил. Ты не отвечала. Присаживайся.
Демид отходит назад, занимая своё место, и кивает на свободный стул. Откуда столько пафоса в нем? Не замечала раньше. Как только я занимаю предложенное место, слышу безразличное:
— Влада, давай сразу к делу. Напиши сама заявление по собственному.
Я оторопела. Открываю и закрываю рот, а вымолвить не могу ни слова. Да с чего я вдруг должна увольняться?!
— Демид Андреевич, разве я плохо выполняю свои обязанности, что вы так…
— Заканчивай дуру включать. Вот ручка. Вот бумага. Вот образец, — практически швыряет в мою сторону белоснежный листок, а я от обиды даже не могу сообразить с ответом. — Пиши, Влада.
Демид легким толчком придвигает ко мне и ручку, но та укатывается со стола и с негромким стуком падает на пол. А мне это кажется оглушающим ударом.
— Пиши.
Мне нужно немного времени. Он напал совершенно неожиданно. А я не успела закрыться. Поднимаюсь на ноги и подхожу к укатившейся ручке, хоть на столе есть другие. Просто потому что мне нужна еще хотя бы одна дополнительная минута, чтобы сориентироваться. Поднимаю тонкую шариковую ручку с золотистой кнопкой, судорожно соображая, что дальше делать, укладываю рядом с собой на стол.
— Почему? Я плохо работаю?
— Потому что я не хочу тебя здесь видеть, — хлещет наотмашь неожиданным ответом. — Это моя компания. И тебе здесь не место.
Ну да. Как же. В его жизни не место. В его сердце не место. В его компании — тем более.
— Не вы меня принимали. Не вам и увольнять.
— Ты оглохла? Садишься, — на ватных ногах я плавно опускаюсь на сидение. — И прямо сейчас. Пишешь заявление по собственному. Или я тебя увольняю по статье.
— Я ЖЕ ВСЕ СДЕЛАЛА, КАК ТЫ ХОТЕЛ! — вскакиваю со стула, упираюсь руками в стол, а голос срывается на крик. Ничего не могу с собой поделать. — УШЛА МОЛЧА! БЕЗ СЛЕЗ, БЕЗ ИСТЕРИК! БЕЗ ПРЕТЕНЗИЙ И ЛИШНИХ СЛОВ! Я УШЛА! ЧТО ТЕБЕ ЕЩЕ НАДО?! ЧТО?!
— Я уже озвучил, — бьет царственным спокойствием.
— Мне нужна эта работа, Демид! Что ты взъелся-то на меня!
Он спокойно тянется к рабочему телефону и отвечает на вызов. И бьет собеседника сокрушительным недовольством.
— А кто должен об этом думать, я?! Ищите, значит! Того, кто знает и умеет! И чтобы завтра человек был у меня! В моём кабинете стоял! …Да мне насрать на эти диалекты! Ищите грамотного переводчика! Завтра я лично должен встречать делегацию!
Швыряет трубку и переводит на меня озлобленный взгляд.
— Меня не устраивает твоё присутствие здесь. На такое место можно любого школьника взять. Любой справится. Поэтому…
Прищуривается и вновь придвигает ко мне листок.
Внезапно оживает мой телефон, и я, глядя на экран телефона, побелевшими губами сообщаю, что звонит Листар, и спрашиваю разрешения ответить.
— Слушаю, — пытаясь утихомирить бурю в душе, отвечаю руководителю.
— Влада, у нас тут небольшие трудности перевода, — странно, голос Листара звучит взволнованно. — Ты знакома с диалектом… ээээ… сейчас…
Вся кровь отливает от моего лица, когда он продолжает. Затаив дыхание, я слушаю, что штатный переводчик не сможет завтра работать. Потому как не знаком с диалектом членов делегации, что прилетит завтра. И им срочно нужен человек, который разбирается.
Нет. Только не это!
— Знакома же, да?
— Да, знакома, — подтверждаю убито.
— Отлично! На три дня у тебя освобождение от основной работы, перекидываю тебя на другое задание в срочном порядке, — и резко отключается. Осознание тяжёлым обухом бьет по голове.
Кажется, я знаю, кто вместе с Демидом будет завтра встречать делегацию.