- Мистер Ди Торрес заблуждается, - вежливо улыбаюсь. – Он лишь сопровождает меня к моему жениху.

- Ааа… ясно, - или мне кажется, или она вздохнула с облегчением. – Мери, - подходит, протягивает мне руку.

Так и подмывает спросить, кем она ему приходится. Сдерживаю ненужный порыв. Не все ли мне равно?

- Мы закончили с любезностями? Едем или как? – Кэрол недовольно хмурится.

- Да, самолет ждет, - бросает Ди Торрес, немного растерянно.

Помогает нам сесть в машину. Намеренно игнорирую его протянутую руку. Бросаю презрительный взгляд, получаю холодную ухмылку в ответ.

В машине много места. Я сижу рядом с Кэрол. Мери чуть поодаль. Ди Торрес уселся рядом с водителем.

- Вы тоже едете? – спрашиваю у сестрицы.

- Думаешь, я пропущу встречу с плешивой семейкой, - одно упоминание о Вилсонах и ее глаза моментально загораются желтым, все человеческое стирается без остатка. Сейчас она зверь, жаждущая крови.

А я от ее слов помимо воли расплываюсь в счастливой улыбке. Еще одно подтверждение, что они там будут! Значит, скоро моим мучениям придет конец.

- Если они тебя так раздражают, тогда зачем ехать? Не проще ли не портить себе нервы и остаться дома? – говорю с Кэрол и бросаю мимолетные взгляды на Мери, которая смотрит в окно и делает вид, что не замечает нас.

Кто она такая? Интересно человек или оборотень? Не умею я их различать с одного взгляда. Любовница Ди Торреса? Вот это предположение мне категорически не нравится. Что-то болезненно сжимается внутри. Но так ведь лучше, если у него кто-то есть, но почему-то внутри все протестует против этого.

- Для возмездия, - волчица отвечает с наигранной улыбочкой, от которой волосы на затылке шевелятся.

- Ты собираешься им мстить за что-то? Прямо при старейшинах?

Старейшины в моем понимании – это умудренные опытом старцы, которые непременно решат вопрос и вернут меня Итану. Как-то незаметно они у меня стали ассоциироваться со спасителями.

- Кэрол будет держать себя в руках. И ничего не сделает без моего разрешения, - к нам оборачивается Ди Торрес. Слушает все гад. – Правда, сестрица?

- Несомненно, братик, - отвечает приторно ласково.

Ох, что-то намечается. Мне это не нравится. Итан в опасности. Не знаю, что у него было в прошлом с Кэрол, но чует мое сердце – проблем не избежать. Я склоняюсь к мысли, что у них были отношения, и разошлись они явно очень плохо. Ревности нет. Есть только страх за Итана. Женщина страшна в гневе, а что уж говорить про разъяренную волчицу.

- А Итана все же не помешает за яйца подвесить, - подает голос Мери.

Ей-то чем мой жених не угодил?

- Ты что, Мери, это слишком мало. Его яйца так, для разминочки, - Кэрол скрипит зубами, так жутко, что у меня сводит судорогой желудок.

- Согласна, дорогая, - Мери вздыхает и с сочувствием смотрит на Кэрол.

-Хватит этих гнусных разговоров, - не выдерживаю, вспыхиваю. – Итан мой жених! И я не хочу слушать ничего подобного про него. Он добрый и отзывчивый, ничего плохого я от него ни разу не видела. В отличие от вас!

- Он… твой… кто?- Мери округляет глаза, смеется как-то нервно, немного в трансе.

- Жених, вы все правильно услышали! А его отец оставил только самые положительные впечатления, - испытываю чувство триумфа, когда вижу, как глаза Ди Торреса темнеют, превращаясь в арктический лед.

- Я потом тебе объясню, Мери, - не сводит с меня холодно взгляда, насквозь прожигает.

Если она не в курсе кто я такая, и зачем мы едем к старейшинам, значит, не сильно-то он ей и доверяет. Не так она к нему приближена. От этого чувствую еще больше радости. Только снова вопрос, какое мне дело, что знает или нет Мери?