Когда он вышел из гостиной, я обмякла на софе, переживая сокрушительное впечатление, которое на меня произвели всего несколько минут близости к нему.

– Великолепный жеребец, не правда ли? – спросила леди Бладсворд.

– Сногсшибательный, – слабым голосом согласилась я, все еще глядя на дверь, за которой скрылся владетель.

Я подняла взгляд на леди и увидела, что она указывала мне на окно, за которым гарцевал в поводу вороной крупный конь. Лицо хозяйки дома было невозмутимым, но глаза ее смеялись.

От стыда я готова была провалиться сквозь землю.

– Зовите меня Синтия, – пришла мне на выручку леди Бладсворд и продолжила светскую беседу, в которую я с трудом, но все же втянулась.

До самого ужина я ломала голову, как моя шпилька могла оказаться у владетеля.

Может, воды источника вынесли ее за пределы грота туда, где он смог ее найти?

Но почему он ее подобрал? Почему украсил ею свой сюртук?

Или… Владетель побывал в гроте после меня и нашел там мой дар?

Это было бы логичным. Ведь источник находился на его землях, и хозяин может гулять, где ему вздумается…

И что тогда произошло с моим обрядом, если мой подарок был отобран у источника? Не рассердится ли на меня древняя сила?

Эти мысли не давали мне покоя до тех пор, пока, спустившись к ужину, я не увидела мачеху.

Силы небесные!

Этой женщине даже усилий не придется прикладывать, чтобы погубить мою репутацию и сделать так, что общество отвернется от меня.

Джина, несомненно, выглядела ослепительно, но крайне непристойно.

Мы же не в театр приехали, а в приличный дом!

Алое платье с внушительным декольте демонстрировало слишком многое, чтобы взгляды всех присутствовавших то и дело и застревали на прелестях горюющей вдовы, вынуждая отводить их усилием воли и заставляя чувствовать себя неловко.

Я в темно-синем шелковом платье с глухим воротом рядом с ней выглядела послушницей, но волновало меня не это, а то, что пока эта женщина носит титул леди Чествик, ей не стоило вести себя настолько скандально.

А Джина заливисто хохотала в компании нескольких лордов, откровенно стреляя глазами в Бладсворда, полностью поглощенного беседой с высоким темноволосым молодым мужчиной, чье живое насмешливое лицо и легкий акцент выдавали в нем уроженца Королевства.

Если мачеха хотела выглядеть экзотической птицей среди куриц, как она называла всех благородных леди, то вышло у нее немного другое.

Скорее, она напоминала павлина среди лебедей.

Леди Синтия представила мне всех гостей, однако от волнения я никого почти не запомнила, тем более, что некоторые из них имели определенное сходство во внешности. Это было любопытно.

– Наверное, в здешних землях закрытое сообщество, и браки связали почти все семьи в один клан? – предположила я, уловив некоторую общность в облике отдельных представителей.

– Браки? – приподняла бровь леди Синтия. – Я бы сделала ставку на любвеобильность некоторых предков владетелей, которые ни в грош не ставили какие-то там семейные узы. Зато привыкли добиваться своего.

О…

То есть Бладсворды в самом деле были покорителями женских сердец и не смотрели, свободна была дама или нет… И минимум в шести родах леди не устояли.

Я старалась не показывать, как я нервничаю.

Из-за того, что во время домашних приемов отец приказывал мне оставаться у себя в покоях, я была неопытна и чувствовала себя скованно.

И завидовала тем молодым леди, которые сегодня просто наслаждались поездкой в гости и приятным общением.

Впрочем, одно то, что рядом не было Плам, а Джину усадили на вдовий край стал рядом крайне пожилой леди, которая задремывала каждые пять минут, делало вечер удачным.